Cosa significa ou encore in Francese?
Qual è il significato della parola ou encore in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare ou encore in Francese.
La parola ou encore in Francese significa dove, dove, dove, dove, in cui, dovunque, altrimenti, oppure, meglio, che... o che, dove, o, oppure, dove, dove, dove, dove, o, dove, dove, dove, dove, in cui, nel quale, dove, nel luogo in cui, o, oppure, in che modo, in che senso, dove, in quale luogo, dove, dove, in che modo, in che senso, dove diavolo, dove cavolo, verso quale luogo, verso quale direzione, dove, e. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola ou encore
doveadverbe (interroge sur le lieu) (valore interrogativo: quale luogo) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où habites-tu ? |
doveadverbe (interroge sur la direction) (valore interrogativo: direzione) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où vas-tu ? |
doveadverbe (marque le lieu) (il luogo in cui) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Le village où j'habite est au centre de la France |
doveadverbe (marque le temps, quand) (in cui) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Le mois où il a neigé, je n'étais pas là. |
in cuipronom (marque la situation) (pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente) Dans la situation où vous êtes, appelez votre fils. |
dovunquepronom (en quelque lieu que) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où que vous partiez, dites-le-moi. |
altrimenti, oppureadverbe (autrement, si ce n'est pas le cas) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Il est en retard ou alors il ne viendra pas. |
meglioadverbe (indique une correction) (indica una correzione) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Cet artiste est anglais ou plutôt écossais. |
che... o checonjonction (indique une condition) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Qu'il pleuve ou qu'il neige, je te rejoindrai. |
doveadverbe (lieu) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où sont mes clés ? Où sommes-nous ? Dove sono le mie chiavi? Dove siamo? |
o, oppure
(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Voulez-vous la verte ou la bleue ? Vuoi quello verde o quello blu? |
doveadverbe (direction) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où va-t-il ? Dove sta andando? |
doveadverbe (source) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où avez-vous entendu cette rumeur ? Dove hai sentito quella chiacchiera? |
doveadverbe (but) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où veux-tu en venir avec cet argument ? Dove porta questa discussione? |
doveadverbe (situation) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où en sommes-nous avec ce changement ? Dove ci porterà questo cambiamento? |
oconjonction (à peu près) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Je serai de retour dans 2 ou 3 minutes. Torno tra due o tre minuti. |
doveconjonction (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Ce bar se trouve à Madrid, où nous avons passé deux heureuses semaines. Quel bar è a Madrid, dove abbiamo passato due settimane felici. |
doveconjonction (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Donc, où en sommes-nous de ce projet ? Allora, dove siamo arrivati adesso con questo progetto? |
dove
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où allons-nous ce soir ? Dove siamo diretti stasera? |
doveconjonction (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Tu peux aller où tu veux. Puoi andare dove vuoi. |
in cui, nel qualeconjonction (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Le rugby est un sport où l'on peut se blesser gravement si l'on ne fait pas attention. Il rugby è uno sport in cui ci si può infortunare in modo serio se non si fa attenzione. |
doveconjonction (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) J'irai où (or: là où) tu voudras. Andrò dove vuoi. |
nel luogo in cuiconjonction (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Où (or: Là où) l'on traite les travailleurs avec respect, la rotation du personnel a tendance à être basse. Nei luoghi in cui lavoratori sono trattati con rispetto, il ricambio dei dipendenti tende ad essere minore. |
o, oppure(corrélatif) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Vous devriez soit l'appeler soit lui envoyer un e-mail. Dovresti o chiamarlo o mandargli un'e-mail. |
in che modo, in che senso
In che modo obiettate a queste proposte? |
dove, in quale luogoadverbe (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) La décision pour savoir où et quand attaquer l'ennemi serait crucial. Decidere quando e dove attaccare il nemico sarebbe determinante. |
dove
(avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où as-tu dit que tu séjournais exactement ? Dove hai detto che alloggiavi? |
doveadverbe (pronome: Particella che si riferisce a una persona o cosa determinata dal discorso o dal contesto: io, te, voi, qualcuno, niente) Où est le cuisinier ? Dov'è il cuoco? |
in che modo, in che senso
Ils m'ont expliqué où j'avais tort. Mi spiegarono in che senso avevo sbagliato. |
dove diavolo, dove cavolo(colloquiale) (locuzione avverbiale: Espressione di più parole che descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Siamo arrivati in anticipo" - "L'ho chiamato di nuovo" - "Ho dormito per un po'") |
verso quale luogo, verso quale direzioneadverbe (letterario: dove) (avverbio: Descrive o specifica il significato di un verbo, di una frase, o di parti del discorso: "Sostammo brevemente" - "Ho tirato la palla lontano") Où va le bateau ? Verso quale luogo sta navigando la nave? |
dove
(congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Retournez dans la ville où vous habitez. Ritornate nella città dove risiedete. |
econjonction (alternative) (congiunzione: Particella o espressione che unisce due frasi e ne determina il rapporto semantico: e, ma, perché, quando) Il faut que je choisisse entre marcher ou conduire. Devo scegliere tra camminare e guidare. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di ou encore in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di ou encore
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.