Cosa significa không nao núng in Vietnamita?

Qual è il significato della parola không nao núng in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare không nao núng in Vietnamita.

La parola không nao núng in Vietnamita significa inflessibile, implacabile, fermo, risoluto, impavido. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola không nao núng

inflessibile

(unfaltering)

implacabile

(unflinching)

fermo

(unwavering)

risoluto

(unwavering)

impavido

(unflinching)

Vedi altri esempi

Đức tin không nao núng được củng cố qua lời cầu nguyện.
La fede che non viene meno è fortificata tramite la preghiera.
mình không nao núng hay run sợ.
questo non ci fermerà.
Tuy vậy, các Nhân Chứng không nao núng.
I Testimoni, però, non si lasciano scoraggiare.
Khi làm vua, ông đã chứng tỏ là người có nghị lực và không nao núng.
Durante il suo regno, si dimostrò forte e risoluto.
Dù biết rằng thánh chức trên đất sẽ chấm dứt bằng sự hy sinh mạng sống, ngài vẫn không nao núng.
Neppure sapere che il suo ministero terreno lo avrebbe portato a una morte di sacrificio lo scoraggiò.
Vương hậu tỏ ra không nao núng, có phát biểu nổi tiếng rằng: "Tôi rất vui rằng chúng ta tôi đã bị đánh bom.
Fu in quest'occasione che la regina esclamò: "Sono contenta che siamo stati bombardati.
Tiếp theo các câu trả lời của họ, hãy viết lên trên bảng: vững mạnh và không nao núng trong các tình huống khó khăn hoặc áp lực.
Dopo le loro risposte, scrivi alla lavagna: forte e integro in situazioni difficili o sotto pressione.
Nhưng hãy nhớ rằng chính Đấng Cứu Rỗi cũng bị dày vò, nhạo báng, khạc nhổ, và cuối cùng bị đóng đinh vì Ngài đã không nao núng trong lòng tin chắc của Ngài.
Ma ricordate che anche il Salvatore fu tormentato, messo in ridicolo e alla fine, crocifisso perché non volle allontanarsi dalle proprie convinzioni.
Anh ta rất căng thẳng, nhưng không hề nao núng.
Era sicuramente nervoso, ma non mostrò la minima esitazione.
Nhưng nó không hề nao núng.
Ma non indietreggia.
Những ngón tay khinh miệt chỉ trỏ vào họ, nhưng họ không hề nao núng.
Sentono le dita puntate contro di loro in segno di derisione, ma non vacillano.
Nhưng các nhà lãnh đạo thời đó không hề nao núng.
Ma i leader di quel tempo non si tirarono indietro.
Việc ý thức rằng Ngài hiện hữu và tin chắc rằng Ngài gần gũi tất cả những ai kêu cầu Ngài sẽ giúp chúng ta đứng vững—kiên quyết và không nao núng trung thành với Ngài.
Sapere che egli esiste e che è vicino a tutti quelli che lo invocano ci aiuterà a rimanere saldi, cioè fermi e irremovibili nella nostra fedeltà a lui.
Thứ năm: “Hãy tin chắc là Đấng Christ sẽ thắng kẻ cám dỗ” vì điều này “sẽ giúp bạn được yên tâm và không nao núng ngay cả khi đứng trước cuộc tấn công mãnh liệt nhất”.
Quinto: “Credi fermamente nella vittoria di Cristo sul tentatore”, perché questo “ti rende sicuro e imperturbabile di fronte anche all’assalto più violento che può essere sferrato contro di te”.
Chúng ta sẽ không bao giờ nao núng; chúng ta sẽ không bao giờ bỏ cuộc.
Non tentenneremo mai; non ci arrenderemo mai.
Chúng ta có thể xem hoàn cảnh của chúng ta như là một cơ hội để chứng tỏ sức chịu đựng và sự trung thành không nao núng của chúng ta đối với Đức Giê-hô-va (Gia-cơ 1:2, 3).
Possiamo considerare la situazione un’opportunità per dimostrare la nostra perseveranza e la nostra incrollabile lealtà a Geova. — Giacomo 1:2, 3.
Năm 632 TCN, liên minh Ba-by-lôn và Mê-đi nổi lên đánh thành này nhưng nó không hề nao núng.
Quando, nel 632 a.E.V., gli eserciti alleati di babilonesi e medi attaccarono, Ninive non si sentì particolarmente in pericolo.
Qua các thế hệ, những anh của chúng ta đã chịu đựng hình thức đối xử này và không hề nao núng.
Generazioni di fratelli hanno sopportato questo trattamento con fermezza.
Nhưng nó không hề nao núng. Nó biết chính xác nó cần đến đâu và tiếp tục di chuyển theo hướng đó
Sa esattamente dove vuole andare e punta direttamente in quella particolare direzione.
15 Dàn ra: Không hề nao núng, dân Đức Chúa Trời sẽ tiếp tục giữ vững vị thế tích cực ủng hộ Nước Đức Chúa Trời.
15 Prendere posizione: I servitori di Dio rimarranno al loro posto senza vacillare, continuando a sostenere attivamente il Regno di Dio.
Đức tin của họ đã không bao giờ nao núng.
La loro fede non ha mai vacillato.
Fudoshin Bất động minh tâm không bao giờ nao núng.
Fudoshin... ( mente irremovibile )
Tuy nhiên những gì mà nhạc cổ điển làm là chưng cất những thứ âm nhạc này, cô đọng lại thành tinh chất chất tuyệt đối, và từ tinh chất này tạo ra một ngôn ngữ mới, một ngôn ngữ mà phát ngôn một cách đầy yêu thương và không nao núng về việc chúng ta thực sự là ai.
Ma quello che la musica classica fa è distillare tutti questi generi per condensarli nella loro assoluta essenza, e da tale essenza nasce un linguaggio nuovo, un linguaggio che con dolcezza e determinazione dice chi siamo veramente.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di không nao núng in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.