Cosa significa khoảnh đất in Vietnamita?
Qual è il significato della parola khoảnh đất in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare khoảnh đất in Vietnamita.
La parola khoảnh đất in Vietnamita significa appezzamento, zona, area, lotto, terreno. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola khoảnh đất
appezzamento
|
zona
|
area
|
lotto
|
terreno
|
Vedi altri esempi
Và điều mà khiến đó trở nên thú vị là ngôi đảo ngay bây giờ chỉ là một khoảnh đất sa mạc. Ed è interessante che l'isola al momento é solo un pezzetto di deserto. |
Này, nơi mà hiện gọi là Independence sẽ là vị trí trung tâm; và khoảnh đất dành cho ađền thờ sẽ nằm về hướng tây, trên một miếng đất không xa tòa án. Ecco, la località ora chiamata Independence è il luogo centrale; e il posto per il atempio è situato a ovest, su un lotto che non è lontano dal tribunale. |
Ông đã không thuyết phục được chủ tịch Fulham FC Henry Norris di chuyển câu lạc bộ của ông ta tới sân này, và đã cân nhắc việc bán đất cho Great Western Railway Company, công ty muốn khai thác than trên khoảnh đất này. Non riuscì a convincere il presidente del Fulham Henry Norris a scegliere lo stadio come sede delle partite interne della sua squadra, così pensò di cedere il terreno alla Great Western Railway Company, che voleva usarlo come deposito di carbone. |
Trong khoảnh khắc, Jean-Baptiste Grenouille biến mất khỏi mặt đất. In un istante, Jean-Baptiste Grenouille era scomparso dalla faccia della Terra. |
nơi cô ấy ở, rất nhiều khoảnh đất dove si trova lei, così tanto progettare e pianificare, |
Hình chữ nhật màu đen là khoảnh đất nơi mà nấm rễ được áp dụng. Il rettangolo nero è l'appezzamento al quale è stata aggiunta la micorriza. |
Sau hàng ngàn năm đó, một mùi hương huyền ảo mê hồn, và vẫn còn mạnh mẽ, tới nỗi trong một khoảnh khắc, từng người trên trái đất tưởng như mình đang ở trên thiên đường. Un profumo di una tale soave bellezza ma così potente che, anche per un solo fugace momento qualunque persona lo annusasse pensava di trovarsi in paradiso. |
“Tôi gieo những hạt giống đó trong khoảnh đất đã dùng để trồng bí ngô—cùng một loại đất đã cho ra bí ngô năm ngoái. “Ho piantato i semi nell’orto delle zucche, lo stesso terreno che l’anno scorso ha prodotto zucche. |
Đó chính là công việc đào xới từng khoảnh đất của những người công nhân, là những đứa con của họ đang lên cơn sốt rét. Sono i nostri lavoranti quelli i cui campi vengono incendiati, sono i loro figli ad avere la malaria. |
Sử gia Barbara Tuchman nhận xét: “Đại Chiến 1914-1918 như một khoảnh đất bị cháy sém chia cắt trái đất thời bấy giờ với thời của chúng ta. “La Grande Guerra del 1914-18 è come una striscia di terra bruciata che divide quell’epoca dalla nostra”, osserva lo storico Barbara Tuchman. |
Nơi đó, để đáp ứng lời khẩn cầu của ông để biết địa điểm chính xác của Si Ôn, Chúa đã mặc khải rằng “nơi mà hiện gọi là Independence sẽ là vị trí trung tâm; và khoảnh đất dành cho đền thờ sẽ nằm về hướng tây, trên một miếng đất không xa tòa án” (GLGƯ 57:3) và rằng nhiều vùng đất cần phải mua. Lì, in risposta alle suppliche per conoscere l’ubicazione esatta di Sion, il Signore rivelò che «la località ora chiamata Independence è il luogo centrale; e il posto per il tempio è situato a ovest, su un lotto che non è lontano dal tribunale» (DeA 57:3) e che tali distese di terra dovessero essere acquistate. |
Chúng ta lướt qua quá khứ... ... và ngay khoảnh khác này đây, ngày hôm nay... ... những người bạn đã gặp, những cuộc đời qua nhiều thế hệ... ... và ở khắp nơi trên khắp trái đất này... ... cùng chảy về đây và gặp bạn tại nơi này... ... như một dòng nước mát đầy sinh lực, nếu như bạn chịu mở rộng tấm lòng và uống nó. Andiamo indietro solo fino a un certo punto, e in questo preciso istante, in questo giorno, tutte le persone che incontrate, tutta la vita di tante generazioni e di tanti luoghi di tutto il mondo scorre insieme e si incontra qui con voi come un’acqua che dà la vita, se solo riuscite ad aprire il vostro cuore e a berne un po’. |
Tận hưởng khoảnh khắc đau đớn cuối cùng của ngươi trên trái đất đi. Goditi i tuoi ultimi... dolorosi momenti sulla Terra. |
Đó là khoảnh khắc khi mà cả bốn con bò ngã xuống đất. Il momento decisivo e'quando tutti e quattro gli zoccoli non toccano terra. |
Bức hình sau lưng tôi được chụp bởi phi công phụ của máy bay theo dõi vào khoảnh khắc ngay sau khi bánh xe nhấc lên khỏi mặt đất, lần đầu tiên. La foto dietro di me è stata scattata dal copilota dell'aereo di osservazione pochi istanti prima che le ruote si staccassero dal suolo per la prima volta. |
Grenouille cần một khoảnh khắc để tin tưởng rằng hắn đã tìm thấy một địa điểm trên trái đất nơi hầu như vắng bóng mùi. Grenouille ebbe bisogno di un momento per credere di aver trovato un luogo sulla Terra dove ogni profumo era pressoché assente. |
Những khoảnh khắc sung sướng đó hẳn sẽ không bao giờ tìm được nếu không có những yếu tố sau: (1) nguồn nước dồi dào trên đất, (2) nhiệt lượng và ánh sáng vừa đủ từ mặt trời, (3) bầu khí quyển với hỗn hợp khí thích hợp cho sự sống, và (4) đất đai màu mỡ. Questi piaceri non sarebbero possibili se non fosse perché: (1) sul nostro pianeta l’acqua abbonda, (2) dal sole riceviamo la giusta quantità di luce e calore, (3) l’atmosfera contiene la giusta miscela di gas e (4) il suolo è fertile. |
Chúng ta lướt qua quá khứ...... và ngay khoảnh khác này đây, ngày hôm nay...... những người bạn đã gặp, những cuộc đời qua nhiều thế hệ...... và ở khắp nơi trên khắp trái đất này...... cùng chảy về đây và gặp bạn tại nơi này...... như một dòng nước mát đầy sinh lực, nếu như bạn chịu mở rộng tấm lòng và uống nó. Andiamo indietro solo fino a un certo punto, e in questo preciso istante, in questo giorno, tutte le persone che incontrate, tutta la vita di tante generazioni e di tanti luoghi di tutto il mondo scorre insieme e si incontra qui con voi come un'acqua che dà la vita, se solo riuscite ad aprire il vostro cuore e a berne un po ". |
Với chúng tôi, đó là một khoảnh khắc tuyệt vời, bởi vì giờ - (Vỗ tay) - chúng tôi cuối cùng cũng có thể tự do sử dụng những gì đã học, tạo nên một dự án được xây dựng như cách của favela từ mặt đất lên, từ dưới lên, mà không có quy hoạch tổng thể. Per noi �� stato un momento meraviglioso perché ora -- (Applausi) -- perché finalmente avevamo la libertà di usare tutte le lezioni che avevamo imparato per creare un progetto costruito come le favelas: dal basso, senza un piano predefinito. |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di khoảnh đất in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.