Cosa significa họ cá tầm in Vietnamita?

Qual è il significato della parola họ cá tầm in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare họ cá tầm in Vietnamita.

La parola họ cá tầm in Vietnamita significa acipenseridae, Acipenseridae. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.

Ascolta la pronuncia

Significato della parola họ cá tầm

acipenseridae

Acipenseridae

Vedi altri esempi

Để nhấn mạnh tầm quan trọng của việc học hỏi Kinh-thánh nhân, họ chối bỏ uy quyền và lời giải lý của giới ra-bi và sách Talmud.
Ribadendo l’importanza dello studio biblico personale, rigettavano l’autorità e le interpretazioni rabbiniche e il Talmud.
Họ đem chúng vào hệ thống làm sâu từ phân bón, sản sinh ra nhiều giun dùng để nuôi cá tầm Siberia, từ đó làm ra trứng muối bán lại cho các nhà hàng.
E questi rifiuti venivano utilizzati da sistemi di ricompostaggio che producevano moltissimi lombrichi che venivano dati in cibo agli storioni siberiani, i quali producevano caviale che veniva rivenduto ai ristoratori.
Nhưng Giê Trô cũng đưa ra lời khuyên bảo Môi Se mà cho thấy tầm quan trọng của đường dây liên lạc nhân: “Hãy lấy mạnh lịnh và luật pháp Ngài mà dạy họ, chỉ cho biết con đường nào đi, và điều chi phải làm” (câu 20; sự nhấn mạnh được thêm vào).
Ma Jethro diede anche un consiglio a Mosè che illustra l’importanza della linea personale: “Insegna loro gli ordini e le leggi, e mostra loro la via per la quale han da camminare e quello che [loro] devon fare” (versetto 20; corsivo dell’autore).
Vì vậy, hướng dẫn giữa những cành thông thay vì một cảm giác tinh tế của khu phố của họ hơn bởi tầm nhìn, cảm thấy cách hoàng hôn của mình, vì nó, với pinions nhạy cảm của mình, ông đã tìm thấy rô mới, nơi ông có thể trong hòa bình đang chờ đợi buổi bình minh trong ngày của mình.
Così, guidati tra i rami di pino e non da un senso delicato del loro quartiere di di vista, sentendo il suo modo crepuscolo, per così dire, con le sue penne sensibili, trovò un posatoio nuova, dove potrebbe in pace attendono l'alba del suo tempo.
Họ đã làm gì để đề phòng việc chậm lại hay bỏ cuộc? (Có thể nói đến tầm quan trọng của việc kết hợp đều đặn tại các buổi họp, giữ theo chương trình học hỏi nhân, quý trọng mối quan hệ với Đức Giê-hô-va, v.v...).
Invitare l’uditorio a partecipare alla trattazione consultando le parole in corsivo nell’indice per trovare le risposte alle seguenti domande: Qual è il punto di vista cristiano sugli inni nazionali e le bandiere?
Ví dụ, FamilySearch là một hệ thống sưu tầm các hồ sơ, tài liệu và dịch vụ dễ truy cập với máy vi tính nhân và nhiều loại thiết bị cầm tay, nhằm giúp mọi người khám phá và lưu giữ lịch sử gia đình của họ.
Per esempio, FamilySearch è una raccolta di documenti, risorse e servizi, a cui è facile accedere tramite computer e vari dispositivi portatili, progettato per aiutare le persone a scoprire e documentare la propria genealogia.
Việc gieo vào lòng của con cái những lời hứa được ban cho các tổ phụ, chính là Áp Ra Ham, Y Sác, và Gia Cốp; xoay lòng con cái trở lại cùng cha của họ; và thực hiện việc sưu tầm lịch sử gia đình và các giáo lễ làm thay cho người chết trong đền thờ là những công việc ban phước cho các nhân nào trong thế giới linh hồn chưa lập giao ước.
Piantare nel cuore dei figli le promesse fatte ai padri, fino ad Abrahamo, Isacco e Giacobbe; volgere il cuore dei figli ai loro padri; compilare la storia familiare e celebrare le ordinanze per procura nel tempio sono atti che benedicono coloro, nel mondo degli spiriti, che non hanno ancora stipulato alleanze.

Impariamo Vietnamita

Quindi ora che sai di più sul significato di họ cá tầm in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.

Conosci Vietnamita

Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.