Cosa significa dành để in Vietnamita?
Qual è il significato della parola dành để in Vietnamita? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare dành để in Vietnamita.
La parola dành để in Vietnamita significa libro, procurare, fissare, accantonare, conservare. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola dành để
libro
|
procurare
|
fissare
|
accantonare
|
conservare
|
Vedi altri esempi
Như nhiều tòa nhà cũ ở thị trấn, tòa nhà này không phải luôn dành để ở. Come un sacco di edifici in centro, il tuo non veniva utilizzato solo come abitazione. |
Đây là 1 bác sĩ mà cả cuộc đời dành để chăm sóc mọi người. E questo è un medico, la cui vita è la cura delle persone. |
Amy, hiệp ước hẹn hò ko được thiết kế ko dành để trốn tránh đâu nhé Amy, l'Accordo tra Fidanzati non è stato creato perché uno di noi ne tragga vantaggio. |
Cái này dành để " kiểm soát đám đông. " Queste servono a cio'che definisco " gestione della folla ". |
Tôi đã để dành để ăn mừng. Li tenevo da parte per festeggiare. |
Tất nhiên, lâu nay em để dành để bơm ngực. Certo, li risparmiavo per rifarmi le tette. |
Hầu hết chúng ta nghĩ rằng, nó chỉ dành để đi đái... La maggior parte di noi pensa che stia lì solo per fare pipì. |
" Ông ấy là một người ăn chay và người không uống rượu và được dành để đọc. " E ́un vegetariano e astemio ed è dedicato alla lettura. |
Có vẻ như dành để phục vụ cho nhiều người. Sembra ideata per accogliere tanta gente. |
Nghĩ tới bao sức lực tôi dành để mường tượng anh là một linh hồn rực rỡ... E io che ti visualizzavo come uno spirito luminoso... |
Châm-ngôn 10:14 nói: “Người khôn-ngoan dành để sự tri-thức”. “I saggi sono quelli che fanno tesoro della conoscenza”. dice Proverbi 10:14. |
Cả nửa năm chỉ dành để di trú, đúng không? Mi sono appena volati via sei mesi di lavoro, capito? |
Tai Trái đã có ngôi nhà mơ ước ở miền nam Tây Ban Nha với một phòng chỉ dành để giày. Orecchío Sínístro comprò la casa deí suoí sogní în Spagna con una camera solo per le scarpe. |
Dĩ nhiên, kết quả thu được trong thánh chức phải cân xứng với thời gian chúng ta dành để rao giảng. Naturalmente, i buoni risultati che conseguiamo nel ministero saranno proporzionati alla quantità di tempo che dedichiamo al servizio. |
Và tớ để dành tiền để ăn smoothies suốt ngày. Risparmio, perche'posso mangiare frappe'tutto il giorno. |
Anh nên bắt đầu để dành tiền để làm mộ bia. Max, cerca di risparmiare per una lapide decorosa. |
Anh chỉ muốn nói... Em sinh ra để dành cho Mesa Verde, và họ để dành cho em. Dico solo che... tu sei fatta per la Mesa Verde... e loro lo sono per te. |
Trò chơi điện tử rất vui, cuốn hút và làm cho não của bạn hoàn toàn dễ dành để lập trình lại I videogiochi sono divertenti, coinvolgenti, e lasciano il cervello completamente vulnerabile alla riprogrammazione. |
Cả đời tôi đã dành để cố gắng nắm bắt vũ trụ và tìm những câu trả lời cho những câu hỏi này. Per tutta la vita ho cercato di comprendere l'Universo e di trovare risposte a queste domande. |
Những cảnh tương tự như thế này xảy ra khắp nơi trên thế giới tại những nơi dành để tôn sùng “các thánh”. Scene come questa si ripetono in tutto il mondo nei luoghi di devozione dove si venerano dei “santi”. |
Nguyên chương này dành để trả lời cho câu hỏi: Điều gì xảy ra cho những người thân đã mất của chúng ta? Questo capitolo risponde alla domanda: Che ne è dei nostri cari morti? |
Và cuối cùng, từ Teach For America, Tôi học được rằng một lớp học không phải chỉ dành để truyền đạt thông tin. E in ultimo, da Teach for America, ho imparato che una lezione non riguarda soprattutto l'informazione. |
Và thay vào đó, số tiền được dành để tài trợ cho những cuộc chiến ở Yugoslavia, nhét căng ví những kẻ vô liêm sỉ E invece quei soldi sono andati a sponsorizzare le guerre della Yugoslavia e rimpinguare le tasche di individui senza scrupoli. |
Chị để dành đủ tiền để sống ở Bun-ga-ri trong một năm. Aveva risparmiato abbastanza per rimanere in Bulgaria un anno. |
Nếu anh muốn dành thời gian để dành chỗ, có thể bắt đầu từ vụ tiếp theo? Se vuoi prendere un po'di tempo per ambientarti, forse potresti cominciare col prossimo caso? |
Impariamo Vietnamita
Quindi ora che sai di più sul significato di dành để in Vietnamita, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Vietnamita.
Parole aggiornate di Vietnamita
Conosci Vietnamita
Il vietnamita è la lingua del popolo vietnamita e la lingua ufficiale in Vietnam. Questa è la lingua madre di circa l'85% della popolazione vietnamita insieme a oltre 4 milioni di vietnamiti d'oltremare. Il vietnamita è anche la seconda lingua delle minoranze etniche in Vietnam e una lingua minoritaria etnica riconosciuta nella Repubblica Ceca. Poiché il Vietnam appartiene alla regione culturale dell'Asia orientale, anche il vietnamita è fortemente influenzato dalle parole cinesi, quindi è la lingua che ha meno somiglianze con altre lingue nella famiglia delle lingue austroasiatiche.