Cosa significa conservé in Francese?
Qual è il significato della parola conservé in Francese? L'articolo spiega il significato completo, la pronuncia insieme a esempi bilingue e istruzioni su come utilizzare conservé in Francese.
La parola conservé in Francese significa barattolo, barattolo, conservato, preservato, custodito, difeso, conserva, conserva, barattolo, barattolo, conservare, mantenere, conservare, conservare, mantenere, conservare, risparmiare, tenere, tenere in sospeso, archiviare, mantenere, conservare, tenere, mantenere, preservare, salvaguardare, conservare, tenersi, tenere, conservare, mantenere, tenere stretto, salvaguardare, tenere, preservare, conservare, mantenere, risparmiare, trattenere, tenere, ritenere, tenere, mantenere, difendere. Per saperne di più, vedere i dettagli di seguito.
Significato della parola conservé
barattolonom féminin (contenant en fer) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) En rentrant les courses, je me suis fait tomber une boîte de conserve sur le pied. |
barattolonom féminin (contenu) (contenuto) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Comme tous les mardis soir, j'ai mangé une boîte de raviolis. |
conservato, preservato, custodito, difeso
(aggettivo: Descrive o specifica un sostantivo: "Una persona fidata" - "Con un cacciavite piccolo" - "Questioni controverse") Le musée possédait une collection d’objets anciens du quinzième siècle dans un bon état de conservation. Nel museo, c'era una collezione di manufatti conservati del quindicesimo secolo. |
conserva(alimento) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Mettons de la confiture de pêches sur nos toasts. Mangiamo della conserva di pesca con il toast. |
conserva(fruits) (sostantivo femminile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere femminile: scrittrice, aquila, lampada, moneta, felicità ) Il est important de stériliser correctement vos bocaux quand vous faites des conserves. Quando si preparano delle conserve è importante sterilizzare accuratamente i barattoli. |
barattolonom féminin (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Il cibo in lattina si conserva a lungo. |
barattolo(nourriture) (sostantivo maschile: Identifica un essere, un oggetto o un concetto che assume genere maschile: medico, gatto, strumento, assegno, dolore ) Passe-moi cette boîte de petits pois. Per favore passami quel barattolo di piselli. |
conservare, mantenereverbe transitif (cibo) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") L'emballage doit conserver la nourriture le plus longtemps possible. Le confezioni devono conservare il cibo fresco più a lungo possibile. |
conservareverbe transitif (alimenti) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Quelle est la meilleure façon de conserver des fraises ? Qual è il modo migliore di conservare le fragole? |
conservare, mantenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Le village a conservé la tradition de la danse autour du mât. Il villaggio ha mantenuto la tradizione del ballo della festa di maggio. |
conservare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") David conservait les légumes dans de la saumure. David ha conservato le verdure in salamoia. |
risparmiare(argent) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Essaie d'économiser ton argent, ou tu seras complètement fauché d'ici vendredi. Cerca di risparmiare il tuo denaro, o sarai completamente al verde entro venerdì. |
tenere, tenere in sospeso
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") La maison de disques a gardé le dernier album du groupe jusqu’à ce que le litige au sujet du contrat soit réglé. La compagnia discografica tenne in sospeso l'ultimo album della band finché la disputa sul contratto fu risolta. |
archiviareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Tu devrais conserver (or: archiver) tes reçus après un voyage professionnel. Dovresti archiviare le tue ricevute dopo un viaggio di lavoro. |
mantenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Jane conservait un air indifférent, même si elle fulminait intérieurement. Jane mantenne un aspetto esteriore di indifferenza, anche se dentro di sé era furiosa. |
conservare, tenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ne bois pas toute l'eau. Nous devons en garder (or: conserver) pour demain. Non bere tutta l'acqua, dobbiamo conservarne un po’ per domani. |
mantenere(un rythme) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il conservait un rythme de 40 pages par heure. Manteneva un ritmo di 40 pagine l'ora. |
preservare, salvaguardareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Certaines personnes estiment qu'il est important de préserver les traditions. Alcuni credono che sia importante preservare le tradizioni. |
conservareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Irene a gardé la clé au cas où elle en aurait besoin à l'avenir. Irene conservò la chiave per il caso in cui ne avesse avuto bisogno in futuro. |
tenersi, tenere, conservare
(verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ces livres n'ont aucune valeur mais je n'arrive pas à m'en débarrasser parce qu'ils me rappellent mon enfance. Questi vecchi libri non hanno nessun valore, ma me li tengo perché mi ricordano l'infanzia. |
mantenere, tenere strettoverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Pendant toutes les années de pauvreté, elle a réussi à conserver sa dignité. In tutti gli anni di povertà è sempre riuscita a mantenere la sua dignità. |
salvaguardareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") |
tenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") J'ai décidé de garder (or: conserver) le vélo plutôt que de le rendre au magasin. Ho deciso di tenere la bici invece di riportarla al negozio. |
preservare, conservare, mantenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") En rénovant l'hôtel, nous avons essayé de préserver l'aspect de ses 100 ans d'histoire. Nel processo di rinnovamento dell'albergo, abbiamo cercato di preservare lo spirito di un secolo di storia. |
risparmiareverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Il est important d'économiser les énergies fossiles. È importante risparmiare i combustibili fossili. |
trattenere, tenere, ritenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Ce compost garde bien l'humidité donc vous n'avez pas besoin d'arroser vos plantes aussi souvent. Questo composto trattiene bene l'umidità, quindi non c'è bisogno che innaffi le piante molto spesso. |
tenereverbe transitif (mettere da parte) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Gardons (or: Conservons) le reste du charbon pour les grands froids. Teniamo il resto del carbone per quando verrà davvero freddo. |
mantenereverbe transitif (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Son fils n'arrive jamais à garder un travail très longtemps. Il finit toujours par se faire virer. Suo figlio non riesce a mantenere un lavoro. Continua ad essere licenziato. |
difendereverbe transitif (militare) (verbo transitivo o transitivo pronominale: Verbo che richiede un complemento oggetto: "Lava la mela prima di mangiarla" - "Non mi aspettavo un successo così grande") Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts. I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi. |
Impariamo Francese
Quindi ora che sai di più sul significato di conservé in Francese, puoi imparare come usarli attraverso esempi selezionati e come leggerli. E ricorda di imparare le parole correlate che ti suggeriamo. Il nostro sito Web si aggiorna costantemente con nuove parole e nuovi esempi in modo che tu possa cercare il significato di altre parole che non conosci in Francese.
Parole correlate di conservé
Parole aggiornate di Francese
Conosci Francese
Il francese (le français) è una lingua romanza. Come l'italiano, il portoghese e lo spagnolo, deriva dal latino popolare, un tempo usato nell'impero romano. Una persona o un paese di lingua francese può essere chiamato "francofono". Il francese è la lingua ufficiale in 29 paesi. Il francese è la quarta lingua madre più parlata nell'Unione Europea. Il francese è al terzo posto nell'UE, dopo l'inglese e il tedesco, ed è la seconda lingua più insegnata dopo l'inglese. La maggior parte della popolazione francofona del mondo vive in Africa, con circa 141 milioni di africani provenienti da 34 paesi e territori che parlano francese come prima o seconda lingua. Il francese è la seconda lingua più parlata in Canada, dopo l'inglese, ed entrambe sono lingue ufficiali a livello federale. È la prima lingua di 9,5 milioni di persone o il 29% e la seconda lingua di 2,07 milioni di persone o il 6% dell'intera popolazione del Canada. A differenza di altri continenti, il francese non ha popolarità in Asia. Attualmente, nessun paese asiatico riconosce il francese come lingua ufficiale.