Hvað þýðir tradimento í Ítalska?
Hver er merking orðsins tradimento í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tradimento í Ítalska.
Orðið tradimento í Ítalska þýðir landráð, svik, föðurlandssvik, Landráð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins tradimento
landráðnounneuter In seguito egli cadde in disgrazia presso i greci e fu accusato di tradimento. Síðar glataði Þemistókles hylli Grikkja og var sakaður um landráð. |
sviknounneuter Posso chiederle che forma prendano questa slealtà e questo tradimento? Má ég spyrja hvernig ūessi ķtryggđ, ūessi svik, birtast? |
föðurlandssviknounneuter |
Landráðnoun In seguito egli cadde in disgrazia presso i greci e fu accusato di tradimento. Síðar glataði Þemistókles hylli Grikkja og var sakaður um landráð. |
Sjá fleiri dæmi
2 Il tradimento è considerato tra i vizi oggi più comuni. 2 Rithöfundur nokkur telur að sviksemi sé einn af algengustu löstum okkar tíma. |
Come può il tradimento insinuarsi nel matrimonio, e perché l’età di una persona non lo giustifica? Hvernig getur sviksemi hreiðrað um sig í hjónabandi og hvers vegna er aldurinn engin afsökun? |
(b) Che effetto ebbe su Davide il tradimento di Ahitofel? (b) Hvernig leið Davíð þegar Akítófel sveik hann? |
Pro C. Rabirio perduellionis reo ("In difesa di Gaio Rabirio, colpevole di alto tradimento", 63 a.C.), orazione pronunciata nel ruolo di difensore. Pro Rabirio Perduellionis Reo (Til varnar Rabiriusi ákærðum um landráð) (63 f.Kr.) |
(Matteo 27:1-5) Ma non fu perdonato, perché la sua deliberata e persistente condotta egoistica e il suo tradimento rispecchiavano il suo peccato contro lo spirito santo. (Matteus 27: 1-5) Honum var þó ekki fyrirgefið af því að með yfirvegaðri og þrálátri sjálfselsku sinni og svikum syndgaði hann gegn heilögum anda. |
Assassinio e tradimento! Dráp og drottinsvik! |
Proviamo a immaginare, ad esempio, il dolore di un marito che viene a sapere del tradimento di sua moglie e delle bugie che lei ha detto per nascondere la relazione. Hugsaðu þér til dæmis hversu niðurbrotinn eiginmaður verður ef hann kemst að því að konan hans hefur haldið fram hjá honum og logið að honum til að reyna að fela það. |
Forse il grande amore che Joseph Smith nutriva per gli amici gli rese il tradimento da parte di alcuni di loro un boccone particolarmente amaro. Ef til vill gerði hin mikla ást sem Joseph bar til vina sinna honum sérstaklega erfitt með að takast á við svik sumra þeirra. |
• Cosa può aiutare un cristiano a superare il tradimento da parte del coniuge? • Hvað getur hjálpað kristnum manni ef makinn er ótrúr? |
Pertanto a chi si dovesse fare avanti verrà perdonato il tradimento. Allir ūeir sem gefa sig fram kunna ađ fá fyrirgefin landráđin. |
In tutta la Francia i cattolici considerarono l’editto un tradimento della promessa di Enrico di difendere la loro fede. Kaþólskum mönnum alls staðar í Frakklandi þótti sem Hinrik hefði með tilskipuninni svikið loforð sitt um að styðja trú þeirra. |
Sarete tutti accusati di tradimento. Ūiđ verđiđ allir kærđir fyrir landráđ. |
Lady Tuptim, siete accusata di atto di tradimento contro Sua Maestà, re Mongkut, che comporta la pena Lafđi Tuptim, ūú ert sökuđ um föđurlandssvik gegn kans kátign, Mongkut konung, viđklítandi refsing er, |
Il male non dimentica il tradimento, Plenkov. Illskan gleymir ekki svikum, Plenkov. |
Vi chiedo di commettere un grave reato di alto tradimento. Ūađ sem ég ferfram á er landráđ af hæstu gráđu. |
Infuriato dal messaggio del profeta, Amazia, un sacerdote del culto dei vitelli, accusa falsamente Amos di tradimento e gli ingiunge di ‘fuggirsene al paese di Giuda e non fare più alcuna profezia’ a Betel. Amasía, sem var prestur kálfadýrkenda, reiðist boðskap spámannsins heiftarlega og sakar Amos ranglega um landráð og skipar honum að ‚hafa sig á burt til Júdalands og spá ekki framar‘ í Betel. |
Col tradimento del Senatore, " Mission Accomplished " Síđan fréttasíđa kom upp um framhjáhald öldungaráđsmannsins hefur hún fengiđ 200.000 heimsķknir á dag. |
Il tradimento genera sangue. Svik leiđa af sér blķđ. |
I due figli minori, Vlad e Radu, assistono impotenti al tradimento. Tveir yngri synir hans stķđu úrræđalausir hjá. |
II suo tradimento è molto profondo. Svik hans rista dũpra en ūig ķrar fyrir. |
Nutrire questo desiderio sbagliato è di per sé una forma di tradimento. Það er í rauninni viss ótryggð að gæla við þessa röngu löngun. |
Dice Steve: “Dato che Jodie non voleva parlare del tradimento, continuavo ad avere sospetti”. Stefán segir: „Ég hélt áfram að vera tortrygginn vegna þess að Jóhanna vildi ekki tala um framhjáhaldið.“ |
Il tradimento: inquietante segno dei tempi! Sviksemi – eitt af táknum tímanna |
Contengono profezie e descrivono quello che provavano gli scrittori ispirati mentre sopportavano persecuzione e tradimenti, erano afflitti dallo scoraggiamento e magari da una cattiva coscienza. Þeir geyma spádóma og lýsa fyrir okkur tilfinningum hinna innblásnu ritara í gegnum ofsóknir, svik, kjarkleysi og jafnvel slæma samvisku. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tradimento í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð tradimento
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.