Hvað þýðir tepuk tangan í Indónesíska?

Hver er merking orðsins tepuk tangan í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tepuk tangan í Indónesíska.

Orðið tepuk tangan í Indónesíska þýðir lófatak, hylling, lófaklapp, klapp, samþykki. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tepuk tangan

lófatak

(ovation)

hylling

(ovation)

lófaklapp

klapp

(applause)

samþykki

Sjá fleiri dæmi

Ana tertawa dan bertepuk tangan.
Ana hló og klappaði saman höndum.
▪ Patutkah bertepuk tangan sewaktu pengumuman penerimaan kembali disampaikan?
▪ Er viðeigandi að klappa þegar tilkynnt er að einstaklingur hafi verið tekinn inn í söfnuðinn á ný?
Jika saya harus memilih, semua-waktu favorit akan itu bertepuk tangan.
Ef ég ætti ađ velja ūá væri uppáhaldslagiđ mitt Lekandinn.
Tepuk tangan!
Klappiđ fyrir mér!
( Tepuk tangan ) ( Tertawa )
( Klappar ) ( Hlátur )
Tepuk tangan dia.
Klappio.
(Tertawa) (Tepuk Tangan) Ketika angin bertiup, energi berlebih yang datang dari kincir angin diarahkan ke baterai.
(Hlátur) (Lófatak) Þegar vindurinn blæs, er öll auka orka sem kemur frá vindmillunni send í rafhlöðu.
Hadirin pun bertepuk tangan.
Áheyrendurnir klappa fyrir svörum hans.
Hal ini disambut dengan tepuk tangan penuh antusias oleh keluarga di Betel, ”Rumah Allah.”
Tilkynningu hans var tekið með áköfu lófataki bræðranna á Betel sem merkir „hús Guðs.“
Berikan tepuk tangan meriah untuknya!
Stór orð frá litlum manni.
Siapa pun yang mendapat tepuk tangan yang paling banyak akan mewakili sekolah.
Sú sem fær mestu fagnađarlætin kemur fram fyrir skķlann.
”Coba pikir apa yang mereka sambut dengan tepuk tangan,” kata beliau belakangan kepada salah seorang ajudannya.
„Hugsaðu þér hverju þeir voru að fagna,“ sagði hann síðar einum aðstoðarmanna sinna.
Saya senang kalau ada yang minta tanda tangan, memberi karangan bunga, atau bertepuk tangan untuk saya.
Ég naut þess að gefa eiginhandaráritanir, fá blómvendi og heyra lófatak áhorfenda.
Kita tepuk tangan untuk siapa?
Hverjum klöppum viđ fyrir?
Mari bergembira bertepuk tangan. (plok, plok).
þá mun gleðin geisla andlitinu á (klapp, klapp).
▪ Patutkah hadirin bertepuk tangan setelah setiap bagian dlm Sekolah Pelayanan Teokratis dan Perhimpunan Dinas?
▪ Er viðeigandi að áheyrendur klappi eftir hvern dagskrárlið í Boðunarskólanum og á þjónustusamkomunni?
Ribuan orang bangkit berdiri, diikuti oleh tepuk tangan yang panjang dari hadirin.
Þúsundir viðstaddra stóðu upp og í kjölfarið kom langt lófatak.
Tepuk tangan buat Cindy!
Klöppum fyrir Cindy!
Seluruh hadirin pada hari Jumat itu mengungkapkan penghargaan mereka yang tulus dengan tepuk tangan yang antusias dan lama.
Allir áheyrendur sýndu innilegt þakklæti með dynjandi lófataki á þessum föstudegi.
Tepuk tangan semua!
Sũniđ ást!
Mari bergembira bertepuk tangan. (plok, plok)
Sértu kátur, klappa lófum saman þá. (klapp, klapp).
Betapa aneh kelihatannya bertepuk tangan untuk itu.”
Það virðist afskaplega undarlegt að fagna því.“
Dan selama waktu itu, tepuk tangan yang gemuruh menggema di seluruh arena yang luas itu.
Allan tímann dynur stöðugt lófatak út um leikvanginn.
Menyambutnya dengan tepuk tangan yang besar.
Velkomin hann með stóru lófaklapp.
Bagaimana dengan kau memberikan aku sebuah tepuk tangan?
Viltu ekki standa upp og klappa?

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tepuk tangan í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.