Hvað þýðir tablier í Franska?

Hver er merking orðsins tablier í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota tablier í Franska.

Orðið tablier í Franska þýðir svunta, Svunta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins tablier

svunta

nounfeminine

Svunta

noun (vêtement de protection de l'avant du corps)

Sjá fleiri dæmi

Je veux bien reprendre le tablier de sa mère.
Ég set á mig svuntu mķđur hans ef ég ūarf ūess.
" Elle a fait sortir de sous son tablier et de il présentait assez fièrement.
" Hún leiddi hann út undan svuntu sinni og sýndi það alveg stoltur.
Au moment de donner un discours, j’enfilais ma veste et je me précipitais dans la salle. À plusieurs reprises, les frères ont dû me rappeler d’enlever mon tablier !
Stundum þurfti hins vegar að minna mig á að taka af mér svuntuna.
Tous immédiatement tous dans la rue, le vendeur sweetstuff, propriétaire de coco timides et son assistant, l'homme le swing, les petits garçons et des filles, dandys rustique, intelligent donzelles, smocks aînés et tablier gitans - a commencé à courir vers l'auberge, et dans un espace miraculeusement peu de temps une foule de peut- être quarante personnes, et augmente rapidement, se balançaient et hué et a demandé et s'écria et a suggéré, en face de l'établissement de Mme Hall.
Þegar í stað alla alla niður götuna, sem sweetstuff seljanda, cocoanut feiminn eigandi og aðstoðarmaður hans, sveifla maður litla stráka og stelpur, Rustic dandies, Smart wenches, smocked öldungar og aproned gipsies - byrjaði að keyra í átt að Inn, og í undraverðan hátt skömmum tíma mannfjöldi á kannski fjörutíu manns, og ört vaxandi, swayed og æptu og gengu til frétta og sagði og lagði til, fyrir framan starfsstöð Frú Hall.
Tabliers [vêtements]
Svuntur [fatnaður]
Le tablier t'ira très bien.
Ūú munt líta vel út međ svuntu.
Comme un tablier
Já, eins og svuntu
Comme un tablier.
Já, eins og svuntu.
Ainsi, après que Gédéon eut laissé les Israélites partager leur butin avec lui, il fit un éphod d’une grande valeur, une sorte de tablier qui était peut-être orné de bijoux.
Þegar Gídeon leyfði Ísraelsmönnum að deila herfangi sínu með sér bjó hann til mjög dýran hökul, eins konar skikkju, ef til vill prýdda skartgripum.
Les messieurs portaient des chandails bleus, les tabliers dames blanches et chapeaux très à la mode avec des plumes lourds.
The herrar báru bláa Jersey, the ladies hvíta svuntur og alveg smart húfur með þungar plumes.
Tabliers de machines
Svuntur [vélarhlutar]
Tabliers porte-outils
Verkfærabelti [haldarar]
» Il mit donc un tablier, alluma des feux, fit bouillir de l’eau et lava toute la vaisselle.
“ Hvað um það, hann setti á sig svuntu, kveikti eldinn, hitaði upp vatnið og þvoði allt upp og tók til í húsinu.
pour les organismes publics uniquement : une résolution légale ou une décision ou tout autre document officiel é tabli concernant l’organisme public.
Aðeins fyrir opinber samtök: Lögleg samþykkt, ákvörðun eða annað formlegt skjal sem sannar að um sé að ræða opinber samtök;*
Dis à maman de ne rien signer et fais enterrer papa en tablier de Maçon.
Segđu mömmu ađ skrifa ekki undir neitt og jarđsetja pabba í frímúrarasvuntunni.
Actuellement Martha sortit de la chambre et revint avec quelque chose tenu dans ses mains sous son tablier.
Nú Martha fór út úr herberginu og kom til baka með eitthvað sem haldin var í höndum hennar undir svuntu sína.
Est- ce qu’il ne lui dira pas plutôt: ‘Prépare- moi de quoi faire mon repas du soir, et mets un tablier pour me servir, jusqu’à ce que j’aie mangé et bu; ensuite tu pourras manger et boire’?
Segir hann ekki fremur við hann: ‚Bú þú mér kvöldverð, gyrð þig og þjóna mér, meðan ég et og drekk, síðan getur þú etið og drukkið.‘
Mets ton tablier et commence à nettoyer.
Settu bara á ūig svuntuna og byrjađu ađ ūrífa.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu tablier í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.