Hvað þýðir suspiro í Spænska?
Hver er merking orðsins suspiro í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota suspiro í Spænska.
Orðið suspiro í Spænska þýðir andvarp, Glassúr, þrá, glassúr, andardráttur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins suspiro
andvarp(sigh) |
Glassúr(icing) |
þrá(sigh) |
glassúr
|
andardráttur(breath) |
Sjá fleiri dæmi
Suspiras por su cueva del amor. Ūú ūráir mũslu. |
Sin embargo, ¿qué pueden hacer los Testigos mayores mismos para que esa obra se haga con gozo y no con suspiros? En hvað geta aldraðir vottar gert sjálfir til að slík aðstoð sé veitt með gleði en ekki andvarpandi? |
En vez de dar un suspiro de alivio cuando terminan las reuniones de la Iglesia, corriendo frenéticamente en busca de un televisor antes de que comience el partido de fútbol, centrémonos en el Salvador y en Su día santo. Í stað þess að varpa öndinni léttara af því að kirkjan er búin og flýta sér í þeirri von að geta horft á fótboltaleik í sjónvarpinu, þá ættu hugsanir okkar að beinast að frelsaranum og hans helga degi. |
Esto es apropiado, como escribió Pablo: “Sean obedientes a los que llevan la delantera entre ustedes, y sean sumisos, porque ellos están velando por las almas de ustedes como los que han de rendir cuenta; para que ellos lo hagan con gozo y no con suspiros, por cuanto esto les sería gravemente dañoso a ustedes”. Það er vel við hæfi eins og Páll skrifaði: „Hlýðið leiðtogum yðar og verið þeim eftirlátir. Þeir vaka yfir sálum yðar og eiga að lúka reikning fyrir þær. Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“ |
—Nada, mamá —suspira Raquel, poniendo los ojos en blanco. „Ekkert,“ dæsir Rakel og ranghvolfir augunum. |
20 Respecto a los ancianos cristianos, Pablo escribió: “Sean obedientes a los que llevan la delantera entre ustedes, y sean sumisos, porque ellos están velando por las almas de ustedes como los que han de rendir cuenta; para que ellos lo hagan con gozo y no con suspiros, por cuanto esto les sería gravemente dañoso a ustedes”. Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“ |
En el momento en que introducimos un pedazo en la boca, quizá dejemos escapar un suspiro de satisfacción. Þú sekkur tönnunum í hann og dæsir af ánægju. |
Apagó el motor, dio un suspiro y, lentamente, caminó hacia la casa para hablar con su esposa. Hann drap á bílnum, andvarpaði djúpt og gekk hægt inn á eftir Díönu. |
" ¡ Qué lástima que no se quedaría- suspiró el Lori, tan pronto como era fuera de la vista; y un cangrejo de edad tuvo la oportunidad de decirle a su hija ́Ah, querido! " What a samúð það myndi ekki vera " andvarpaði the Lory, um leið og hún var alveg út af sjón; og gamla Crab tók tækifæri til að segja til dóttur hennar " Æ, elskan mín! |
La Falsa Tortuga suspiró profundamente y comenzó, con una voz a veces ahogada por los sollozos, a cantan lo siguiente: The spotta Turtle andvarpaði djúpt, og hóf í rödd stundum kæfðu með sobs, til að syngja þetta: |
Si no cooperáramos con ellos, los ancianos quizás atenderían sus deberes con suspiros, tal vez con un espíritu de desánimo que podría hacer que perdiéramos gozo en las actividades cristianas. Ef við værum ósamvinnuþýð gætu öldungarnir þurft að rækja skyldur sínar andvarpandi og niðurdregnir sem myndi ræna okkur gleðinni af hinni kristnu þjónustu. |
El fruto del pecado no es felicidad, sino lágrimas, suspiros, aflicción y amargura. Brot hennar eru henni ekki til gleði heldur tilefni tára, andvarpa, sorgar og hryggðar. |
Ella suspiró aliviada. Hún andvarpaði af létti. |
Directamente vio Huxter le dio una especie de suspiro, y girando bruscamente a la izquierda, echó a correr. Beint hann sá Huxter hann gaf konar andköf, og snúa verulega til vinstri, byrjaði að hlaupa. |
Aquel era un mundo en un equilibrio tan precario... que su armonía podía hacerse añicos con un suspiro Jafnvægið þarna á milli var svo viðkvæmt að því mátti raska með einu hvísli |
Jones, de la nota fina, con un suspiro de la directora del Banco Mundial. Jones frá þunnur, andvarpa huga bankans leikstjóri. |
El amor es una cortina de humo rais'd con el humo de los suspiros; Ser purg'd, un fuego brillante en los ojos de los amantes; Ást er reyk rais'd með gufa af sighs, Being purg'd, eld glitrandi í augum elskhugi'; |
Capítulo X. La Langosta La Falsa Tortuga suspiró profundamente, y señaló a la parte de atrás de una aleta por los ojos. Kafli X. humar Quadrille The spotta Turtle andvarpaði djúpt og teiknaði Til baka einn flapper yfir augu hans. |
Luego Pablo añade: “Sean obedientes a los que llevan la delantera entre ustedes, y sean sumisos [“sométanse a su autoridad”, Nueva Versión Internacional, 1990], porque ellos están velando por las almas de ustedes como los que han de rendir cuenta; para que ellos lo hagan con gozo y no con suspiros, por cuanto esto les sería gravemente dañoso a ustedes” (Hebreos 13:7, 17). Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“ — Hebreabréfið 13:7, 17. |
Kemp se despertó con un suspiro, sacó abajo de la ventana de nuevo, y volvió a su escritorio. Kemp vekja sig með sigh, tók niður um gluggann aftur og aftur að skrifa skrifborðið hans. |
¡ Qué suspiro! Hvílíkt andvarp! |
Utilice palabras clave de Internet y accesos rápidos de Web. Introduciendo " gg: KDE " puede buscar en Internet la frase " KDE " utilizando Google. Hay numerosos accesos rápidos de Internet predefinidos para hacer que la búsqueda de software o la búsqueda de ciertas palabras en una enciclopedia se haga en un suspiro. Puede incluso crear sus propios accesos rápidos de Web Notaðu Internet leitarorð og veftengla: með því að stimpla inn " gg: KDE " má leita að " KDE " á netinu með Google leitarvélinni. Það eru þegar margir veftenglar skilgreindir til að gera þér auðveldara að leita að hugbúnaði eða orðum í orðabók. Þú getur líka búið til þína eigin veftengla |
Un suspiro pasó fanfarrón; manos furioso parecía lacrimógeno a los arbustos, sacudir el copas de los árboles a continuación, da portazos, romper cristales de las ventanas, a lo largo de la parte delantera del edificio. A blustering andvarp samþykkt; trylltur höndum virtist rífa í runnum, hrista toppa trjánna neðan skellur dyr, brjóta glugga, rúður, allan tímann framan á bygging. |
Si bien los miembros del Cuerpo Gobernante son esclavos de Jehová y de Cristo, igual que los demás cristianos, la Biblia nos manda: “Sean obedientes a los que llevan la delantera entre ustedes, y sean sumisos, porque ellos están velando por las almas de ustedes como los que han de rendir cuenta; para que ellos lo hagan con gozo y no con suspiros, por cuanto esto les sería gravemente dañoso a ustedes” (Hebreos 13:17). Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“ — Hebreabréfið 13:17. |
No debemos desquitarnos de nuestro hermano ni castigarlo, ni siquiera exhalar suspiros contra él. (Santiago 5:9.) Við megum ekki gjalda líku líkt eða refsa bróður okkar, ekki einu sinni kvarta yfir honum. — Jakobsbréfið 5:9. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu suspiro í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð suspiro
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.