Hvað þýðir surat pengantar í Indónesíska?

Hver er merking orðsins surat pengantar í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota surat pengantar í Indónesíska.

Orðið surat pengantar í Indónesíska þýðir fylgibréf. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins surat pengantar

fylgibréf

Sjá fleiri dæmi

Demikian juga, menjadi teladan yang baik dari murid Yesus Kristus merupakan surat pengantar terbaik bagi mereka yang kepadanya kita dapat berbagi Injil.
Á sama hátt, þá er það að vera lærisveinn Jesú Krists besta kynningin á okkur, fyrir þá sem við getum kynnt fagnaðarerindið fyrir.
4 Apabila ada penyiar setempat yg pindah ke sidang lain atau sebaliknya, sekretaris akan mengirim atau meminta surat pengantar berikut Catatan Penyiar Sidang penyiar tsb kpd atau dari sekretaris sidang yg bersangkutan.—Pelayanan Kita, hlm.
4 Þegar boðberi flytur til eða frá söfnuðinum sendir ritarinn öldungum hins safnaðarins kynningarbréf ásamt safnaðarboðberakorti hans. — Þjónustubókin, bls.
Frank Perconte kembali ke Chicago dan bekerja di Kantor Pos sebagai pengantar surat.
Frank Perconte sneri aftur til Chicago og gerðist bréfberi.
Pada waktu sudah agak besar, mereka bekerja mengantarkan surat kabar, menuai, berkebun, dan sebagainya.
Þegar þau stækkuðu unnu þau við blaðburð, mótekju, garðyrkju og fleira.
’Saya dulu biasanya mengantarkan surat-surat kepadanya 47 tahun yang lalu.
‚Ég bar út póst til hans fyrir 47 árum.
Ketika ia berusia belasan tahun, Hirohisa mencari nafkah bagi keluarganya dengan bangun pukul tiga pagi untuk mengantarkan surat kabar.
Á unglingsárunum studdi Hirohisa fjölskyldu sína fjárhagslega með því að fara á fætur klukkan þrjú á nóttinni til að bera út dagblöð.
Dan, bagaimana dengan memberikan jasa yang tidak melanggar standar Alkitab, seperti mengantarkan surat ke berbagai tempat di suatu lingkungan, termasuk tempat-tempat yang mendukung praktek yang salah?
Og hvað um góð og gild þjónustustörf eins og að bera út póst til allra á einhverju svæði, þar á meðal til staða þar sem óbiblíuleg starfsemi fer fram?
Pembunuhan, perkosaan, perampokan, perang antar kelompok—merupakan berita utama surat kabar dan berita-berita radio serta televisi.
Morð, nauðganir, rán og stríð milli bófaflokka eru í forsíðufréttum dagblaða og fréttum útvarps og sjónvarps.
Surat pengantar juga akan dikirimkan kpd para penatua sidang sdr yg baru.
Kynningarbréf verður síðan sent öldungum nýja safnaðarins.
Mereka membawa surat pengantar yang memiliki cap resmi dari Raja Kamehameha III, raja yang memerintah Kepulauan Hawaii pada waktu itu.
Meðferðis höfðu þeir bréf með opinberu innsigli Kamehameha konungs 3. sem ríkti á Hawaiieyjum á þeim tíma.
Ia hendaknya juga segera menghubungi sekretaris dari sidang perintis itu terdahulu dan meminta berkas kartu Catatan Penyiar Sidang (S-21) dan juga surat pengantar dari Panitia Dinas Sidang.
Hann ætti einnig án tafar að hafa samband við ritarann í fyrrverandi söfnuði brautryðjandans og biðja um öll boðberakortin (S-21) hans sem eru þar í skjalasafninu, svo og kynningarbréf frá þjónustunefnd safnaðarins.
Mike, kita pengantar surat.
Við vinnum í póstinum.
6, 7. (a) Pelajaran apa dapat kita ambil dari kata pengantar surat Petrus?
6, 7. (a) Hvað getum við lært af inngangsorðunum í bréfi Péturs?
Mengantarkan surat ke suatu tempat, sama sekali tidak berarti mendukung praktek yang terlarang sekalipun salah satu bangunan di wilayah yang dilayani adalah gereja atau semacam klinik aborsi.
Varla er hann að ýta undir fordæmda starfsemi þótt eitt af húsunum, þar sem hann ber út póst, sé kirkja eða fóstureyðingarstofa.
Perhatikan kata pengantar dari suratnya yang kedua, ”Dari Paulus . . . kepada jemaat Allah di Korintus dengan semua orang kudus di seluruh Akhaya.”
Taktu eftir inngangsorðunum í siðara bréfi hans: „Páll, . . . [heilsar] söfnuði Guðs, sem er í Korintu, ásamt öllum heilögum, í gjörvallri Akkeu.“
Belum lama ini, ia menyurati kantor cabang Saksi-Saksi Yehuwa setempat, ”Saya mengantarkan Sedarlah!
Hann skrifaði nýlega deildarskrifstofu Votta Jehóva á staðnum: „Ég læt virtan lagaprófessor í háskólanum hafa Vaknið!
Bahkan ketika ia menulis surat ini, rencana sudah dibuat agar ia pergi ke Yerusalem ”untuk mengantarkan bantuan kepada orang-orang kudus” di sana.
Eins og hann sagði í bréfi sínu ætlaði hann sér að fara til Jerúsalem ‚til að flytja hinum heilögu þar hjálp.‘
Surat kabar Jerman, Rheinischer Merkur, mengomentari, ”Ketakutan publik akan meningkatnya kejahatan dan kekerasan telah berurat-berakar dan tidak dapat diredakan oleh percekcokan biasa antar-partai-politik maupun oleh statistik yang memperlihatkan bahwa situasinya tidak seburuk yang terlihat.”
Þýska dagblaðið Rheinischer Merkur segir: „Ótti almennings við vaxandi ofbeldisglæpi er djúpstæður og það er ekki hægt að sefa hann með venjulegu flokkspólitísku karpi eða talnaskýrslum sem gefa til kynna að ástandið sé ekki jafnslæmt og ætla mætti.“
Inilah topik utama beberapa surat kabar, ”Rimini Diguncang oleh Peperangan”; ”Cagliari, Perang Meletus”; ”Kekerasan di Turin, Warga Jerman dan Inggris Ditusuk”; ”Hari Kerusuhan antara Suporter Inggris, Jerman dan Italia”; ”Selamatkanlah Kami dari Suporter Inggris—Walikota Turin Menyampaikan Imbauan”; ”Perkelahian antar Ekstremis.
Hér fara á eftir nokkrar glefsur úr fyrirsögnum dagblaða: „Hernaðarástand á Rimini“; „Stríð brýst út í Cagliari“; „Ofbeldi í Tórínó: Þjóðverji og Breti stungnir með hnífi“; „Átök milli enskra, þýskra og ítalskra knattspyrnuunnenda“; „Ákall borgarstjóra Tórínó: Forðið okkur frá enskum knattspyrnuunnendum“; „Átök milli öfgamanna nótt eftir nótt.

Við skulum læra Indónesíska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu surat pengantar í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.

Veistu um Indónesíska

Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.