Hvað þýðir presencia í Spænska?

Hver er merking orðsins presencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota presencia í Spænska.

Orðið presencia í Spænska þýðir útlit, loft, andlit, hegðun, svipur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins presencia

útlit

(appearance)

loft

andlit

hegðun

svipur

(appearance)

Sjá fleiri dæmi

Puesto que la fermentación requiere la presencia de microbios, Pasteur concluyó que estos también provocaban las enfermedades contagiosas.
Þar eð örverur valda gerjun hugsaði Pasteur sem svo að hið sama hlyti að gilda um smitsjúkdóma.
Se prohíbe la entrada sin el permiso y la presencia física tanto mía como del Dr. Cawley.
Aðgangur á Deild C er bannaður án skriflegs leyfis og viðveru minnar og Cawley læknis.
Cuando Jesús habló sobre su presencia, instó a los apóstoles: “Presten atención a sí mismos para que sus corazones nunca lleguen a estar cargados debido a comer con exceso y beber con exceso, y por las inquietudes de la vida, y de repente esté aquel día sobre ustedes instantáneamente como un lazo.
Þegar Jesús talaði um nærveru sína hvatti hann postulana: „Hafið gát á sjálfum yður, að hjörtu yðar þyngist ekki við svall og drykkju né áhyggjur þessa lífs og komi svo dagur sá skyndilega yfir yður eins og snara.
Su presencia se hace familiar, y su altura ya no nos impone.
Menn verða vanir því og hætta að hugsa um hve mikilfenglegt það er.
El apóstol Pablo escribió que la resurrección de “los que pertenecen al Cristo” ocurriría “durante su presencia”.
Páll postuli talaði um að upprisa ‚þeirra sem tilheyrðu Kristi‘ ætti sér stað meðan „nærvera“ hans stendur.
Pero cada uno en su propia categoría: Cristo las primicias, después los que pertenecen al Cristo [quienes gobiernen con él] durante su presencia.
En sérhver í sinni röð: Kristur er frumgróðinn, næst koma þeir sem játa hann [meðstjórnendur hans] þegar hann kemur.
2 y avio a Dios bcara a cara, y habló con él, y la cgloria de Dios cubrió a Moisés; por lo tanto, Moisés pudo dsoportar su presencia.
2 Og hann asá Guð baugliti til auglitis og talaði við hann, og cdýrð Guðs var yfir Móse. Þess vegna fékk Móse dstaðist návist hans —
Como hemos aprendido en capítulos anteriores, la presencia de Cristo empezó en el año 1914.
Eins og við höfum lært í fyrri köflum þessarar bókar hófst nærvera Krists árið 1914.
“¿Cuándo serán estas cosas, y qué será la señal de tu presencia y de la conclusión del sistema de cosas?” (MATEO 24:3.)
„Hvenær verður þetta? Og hvert mun tákn komu þinnar og endaloka veraldar?“ — MATTEUS 24:3.
14 Y así vemos que toda la humanidad se hallaba acaída, y que estaba en manos de la bjusticia; sí, la justicia de Dios que los sometía para siempre a estar separados de su presencia.
14 Og þannig sjáum við, að allt mannkyn var afallið og í greipum bréttvísinnar, já, réttvísi Guðs, sem útilokaði þá að eilífu úr návist hans.
En otros lugares se han plantado árboles más lejos de lo acostumbrado para que los conductores adviertan con mayor claridad la presencia de cualquier animal en la vía.
Annars staðar hefur trjám verið plantað fjær veginum en venja er til að auðvelda ökumönnum að sjá dýr sem gætu verið framundan.
Este mensajero aparecería mucho antes de que comenzara la presencia de Cristo.
Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi.
Estas, como si de cadenas de comida rápida se tratara, anuncian su presencia con brillantes colores que llaman a los insectos.
Blómin auglýsa tilveru sína með skærum litum, ekki ósvipað og skyndibitastaðir.
2 Acurrucado a la entrada de una cueva del monte Horeb, presenció una serie de sucesos espectaculares.
2 Hann sat í hnipri í hellismunna á Hórebfjalli þar sem hann varð vitni að tilkomumiklum atburðum.
Tu presencia es esperada.
Nærveru ūinnar er vænst.
20 Nuestro estudio de la presencia de Jesús debería influir directamente en nuestra vida y expectativas.
20 Athugun okkar á nærveru Jesú ætti að hafa bein áhrif á líf okkar og væntingar.
Pero por razones que no se comprenden del todo, la presencia de anticuerpos IgE y la posterior liberación de histamina provoca una reacción alérgica en las personas que resultan ser hipersensibles a una proteína en particular.
En af einhverjum ástæðum valda IgE mótefni, sem losa histamín, ofnæmisviðbrögðum hjá þeim sem eru sérstaklega viðkvæmir fyrir ákveðnu prótíni í fæðunni.
Si una Testigo bautizada dirigiera un estudio en presencia de un Testigo varón bautizado, debería cubrirse”.
Ef skírð kona, sem er vottur Jehóva, sér um slíkt námskeið og skírður karlmaður, sem er vottur Jehóva, er viðstaddur, þá er rétt af henni að bera höfuðfat.“
Eso significa que mediante nuestras decisiones le demostraríamos a Dios (y a nosotros mismos) nuestro compromiso y nuestra capacidad de vivir Su ley celestial mientras estábamos alejados de Su presencia y en un cuerpo físico, con todos sus poderes, apetitos y pasiones.
Í því felst að með vali okkar sýnum við Guði (og okkur sjálfum) getu okkar og staðfestu til að lifa eftir himneskum lögmálum hans, án þess að vera í návist hans, í efnislíkama, gæddum öllum sínum eiginleikum, ástríðum og löngunum.
20 ¿Está cada uno de nosotros “esperando y teniendo muy presente la presencia del día de Jehová”?
20 ‚Væntum við og flýtum fyrir komu Guðs dags‘?
Jesús señaló a este mismo período de tiempo cuando sus discípulos allegados le preguntaron sobre “la señal de [su] presencia y de la conclusión del sistema de cosas”.
Jesús vísaði til þessa sama tímabils þegar nánir lærisveinar hans spurðu hann um „tákn komu [hans] og endaloka veraldar.“
Los cristianos habían de estar a la expectativa de la señal de la presencia (en griego, parousía, que se traduce “venida” en muchas versiones de la Biblia) de Cristo.
Kristnir menn áttu að gefa gætur tákninu um nærveru Krists (á grísku parousia, þýtt „koma“ í mörgum þýðingum Biblíunnar).
20 Sino que a vosotros os digo: Mis aángeles subirán delante de vosotros, y también mi presencia; y con el tiempo bposeeréis la buena tierra.
20 En ég segi við yður: aEnglar mínir munu fara fyrir yður og einnig návist mín, og er tímar líða munuð þér beignast hið góða land.
Dicha presencia guarda estrecha relación con el establecimiento del Reino mesiánico.
(Matteus 24:37, New World Translation) Nærvera hans er nátengd stofnun Messíasarríkisins.
Ya lo advirtió Jesús: “Así como eran los días de Noé, así será la presencia del Hijo del hombre”.
„Eins og var á dögum Nóa, svo mun verða við komu Mannssonarins,“ sagði Jesús.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu presencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.