Hvað þýðir ojalá í Spænska?
Hver er merking orðsins ojalá í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ojalá í Spænska.
Orðið ojalá í Spænska þýðir vonandi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ojalá
vonandiadverb No debería estar diciendo esto, pero ojalá ganes hoy. Ég ætti ekki ađ segja ūetta en vonandi vinnurđu í dag. |
Sjá fleiri dæmi
Créeme, ojala pudiera estar ahí, ahora no puedo. Ég vildi ķska ađ ég væri hjá ykkur. |
Viéndolos tan felices y entusiasmados, pensé: ‘¡Ojalá mi vida fuera como la suya!’”. Þegar ég sá hve glaðir og áhugasamir þeir voru óskaði ég þess að líf mitt væri svona innihaldsríkt.“ |
Ojalá no me hubieras dicho que es tofu. Ég vildi ađ ūú hefđir ekki sagt mér ūađ. |
Ojalá estés en el baño, por tu bien. Vona ūín vegna ađ ūú sért í bađherberginu. |
¡ Ojalá te pudiéramos ayudar, pero rehuimos la violencia! Ég vildi ađ viđ gætum hjálpađ, en viđ beitum ekki ofbeldi. |
¿O le vas a colgar un tampón sucio del ojal? Eđa nælirđu bara blķđugum túrtappa í jakkahorniđ hans? |
Ojalá me matara a mí Bara ef hún hefði fyrst hæft mig |
Ojalá hubiera más variedad en mi trabajo. Ég vildi óska að það væri meiri fjölbreytni í vinnunni minni. |
Ojalá así fuera. Ég vildi ađ svo væri. |
¡ Ojalá lo hubiese visto! Ég hefđĄ vĄljađ sjá ūađ. |
Ojalá un hombre me dijera eso a mí. Bara ađ einhver segđi ūađ viđ mig. |
Ojalá hubiera conocido a un asegurador cuando empecé mi carrera de ladrón. Hefđi átt ađ ūekkja tryggingasala ūegar ég byrjađi í ūjôfnađinum. |
¡Ojalá tuviéramos un jardín! Ef við bara ættum garð! |
Ojalá tuviera un sitio normal para ir y conocer mujeres. Ég vildi ađ ég gæti hitt konur á föstum stađ. |
Parece que lo que buscan está en la prisión de Ojal. Það sem þau leita virðist vera í Ojal-fangelsinu. |
Ojalá tenga una varita mágica. Vonandi á hún töfrasprota. |
Ojalá mi papá hubiera sido como tú Pabbi hefði mátt vera líkari þér |
Ojalá les hubiera conocido en otra parte Ég vildi að við hefðum kynnst annars staðar |
Ojala respete mi capacidad mas que su irrazonable amigo. Vonandi berđu meiri virđingu fyrir getu minni en ķskynsami vinur ūinn hérna. |
Ojalá nos hubiéramos dado cuenta de eso antes. Ég vildi ađ viđ hefđum áttađ okkur á ūví fyrr. |
Ojalá no te fueras Ég vildi ađ ūú værir ekki ađ fara |
Ojalá no la tuviera. Ég vildi ađ ég Ūyrfti Ūess ekki. |
ojala pudieras venir. Eg vildi lika ao bu gætir bao. |
Ojalá alguien hiciera lo mismo por mí. Ég vildi bara ađ fķlk væri eins viđ mig. |
Ojalá pudieras venir a rescatarme. Ég vildi ađ ūú gætir komiđ og bjargađ mér. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ojalá í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð ojalá
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.