Hvað þýðir oiseau í Franska?

Hver er merking orðsins oiseau í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota oiseau í Franska.

Orðið oiseau í Franska þýðir fugl, Fugl. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins oiseau

fugl

nounmasculine (Zoologie) Animal vertébré)

J'ai rêvé que j'étais un oiseau.
Mig dreymdi að ég væri fugl.

Fugl

noun (animal vertébré tétrapode ailé)

J'ai rêvé que j'étais un oiseau.
Mig dreymdi að ég væri fugl.

Sjá fleiri dæmi

L'oiseau appelle ses petits.
Fuglinn er ađ kalla á ungana.
Je t'avertis encore, l'oiseau.
Ég vara ūig aftur viđ, fugl.
Avez- vous déjà observé comment réagit un oiseau, un chien ou un chat qui se voit dans une glace ?
(Orðskviðirnir 14:10) Hefurðu séð fugl, hund eða kött horfa í spegil og síðan gogga, urra eða gera árás?
16 Jésus a un jour comparé la parole du Royaume à des grains qui “tombèrent le long de la route, et les oiseaux vinrent et les mangèrent”.
16 Jesús líkti eitt sinn orðinu um Guðsríki við sæði sem ‚féll hjá götunni og fuglar komu og átu það upp.‘
Rares sont ceux qui font attention aux petits oiseaux, et encore plus rares ceux qui remarquent quand l’un d’eux « tombe à terre ».
Fæst tökum við sérstaklega eftir smáfuglum sem við sjáum og höfum yfirleitt ekki hugmynd um ef einn þeirra fellur til jarðar.
Tu sais qui aime les oiseaux?
Veistu hver elskar fugla?
Je ne trouve pas qu'ils ressemblent à des oiseaux.
Mérfinnst ūær ekki líta út eins og fuglar.
Salut, les oiseaux!
Hæ, fuglar.
Je connais le chant des oiseaux et le nom de beaucoup de fleurs.
Ég elska fuglasöng og ūekki mörg blķmaheiti.
" Eh! il était assez sur la " lande avec e'e oiseaux Gettin'place un " e " scamperin lapins " sur une " th " Risin soleil.
" Eh! það var frekar á ́Moor með Th ́ Th Fuglar gettin ́upp ́ Th ́kanínum scamperin " um að " Th " sól risin.
Si vous êtes un citadin pris dans le tourbillon de la vie quotidienne et exposé au vacarme des voitures, il se peut très bien que vous n’ayez guère prêté attention aux oiseaux de votre voisinage.
Ef þú býrð í borg og ert umkringdur hávaða og umferðanið hins daglega lífs tekurðu kannski ekki einu sinni eftir fuglunum í kringum þig.
Je vais descendre cet oiseau et...
Ég skal sverta ūennan ræfil...
C'est un Oiseau de Proie classe D-12.
ūetta er Ránfugl af gerđinni D-12.
TOUT en l’oiseau semble avoir été conçu pour le vol.
FUGLAR virðast vera sérhannaðir til að fljúga, hvernig sem á þá er litið.
À droite, l'oiseau!
Hægri, bíbí!
Se prétendant sages, ils sont devenus fous et ont changé la gloire du Dieu incorruptible en quelque chose qui ressemble à l’image de l’homme corruptible et d’oiseaux et de quadrupèdes et de bêtes rampantes.”
Þeir þóttust vera vitrir, en urðu heimskingjar. Þeir skiptu á vegsemd hins ódauðlega Guðs og myndum, sem líktust dauðlegum manni, fuglum, ferfætlingum og skriðkvikindum.
La lumière qui nous permet de voir, l’air que nous respirons, la terre ferme sur laquelle nous vivons, la végétation, la succession du jour et de la nuit, les poissons, les oiseaux, les animaux terrestres — toutes ces choses ont été produites les unes à la suite des autres par notre Créateur grandiose, pour le plaisir et le bien de l’homme (Genèse 1:2-25).
Ljósið sem gerir okkur kleift að sjá, loftið sem við öndum að okkur, þurrlendið sem við lifum á, gróðurinn, dagur og nótt, fiskar, fuglar og dýr — allt þetta gerði skapari okkar hvað af öðru manninum til ánægju og þjónustu.
D’une glande spéciale, dite glande uropygienne, située juste au-dessus de la queue. Elle sécrète des substances grasses et cireuses que l’oiseau étale patiemment sur ses plumes.
Fuglinn smyr fjaðrirnar með olíu sem hann sækir í sérstakan olíukirtill við stélrótina.
16 Psaume 148:10 mentionne également les “ oiseaux ailés ”.
16 Í Sálmi 148:10 er minnst á ‚fleyga fugla‘.
De nombreux oiseaux se démènent inlassablement afin de pourvoir aux besoins de leurs petits.
Margir fuglar leggja mikið á sig til að sjá fyrir ungum sínum.
La plume fossile est celle d’un archéoptéryx, une espèce éteinte présentée parfois comme un “ chaînon manquant ” dans la lignée menant aux oiseaux modernes.
Steingerða fjöðrin er af archaeopteryx, á íslensku þekktur sem öglir eða eðlufugl. Þetta er útdauð tegund sem stundum er kynnt til sögunnar sem „týndi hlekkurinn“ í þróunarsögu fuglsins.
Le fou masqué entoure son unique œuf de ses grandes pattes colorées et palmées, dans lesquelles le sang circule rapidement et qui sont tout aussi efficaces que les plaques incubatrices des autres oiseaux.
Bláfætta súlan umlykur til dæmis sitt eina egg með fótunum, og stórar sundfitjarnar, þar sem blóðrásin er hröð, eru ekkert síðri en varpblettir annarra fugla.
Le chant des oiseaux ne s’arrête pas à ce qui frappe l’oreille.
Miklu meira býr að baki en ætla mætti í fyrstu.
Le chant des oiseaux: rien qu’un air anodin?
Fuglasöngur — aðeins til að gleðja eyrun?
Quelque chose ne va pas avec cet oiseau.
Ūađ er eitthvađ ađ fuglinum.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu oiseau í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.