Hvað þýðir nota í Ítalska?
Hver er merking orðsins nota í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota nota í Ítalska.
Orðið nota í Ítalska þýðir nóta, athugasemd, seðill. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins nota
nótanoun Una piccola nota significa che questa è una nota facoltativa. Vísbendingarnóta, eða lítil nóta, þýðir að nota megi hana eða sleppa henni að vild eða eftir ástæðum. |
athugasemdnoun Terrò nota del suo atteggiamento. Ég geri athugasemd viđ afstöđu ūína. |
seðillnoun |
Sjá fleiri dæmi
Geova nota il cuore che Guð sér meir en aðrir sjá, |
(b) Quale contrasto nota Geova osservando il mondo di oggi? (b) Hvaða andstæður sér Jehóva í heimi nútímans? |
Benedite Geova, voi tutte opere sue, in tutti i luoghi del suo dominio [o, “della sua sovranità”, nota in calce]”. — Salmo 103:19-22. Lofið Drottin, öll verk hans, á hverjum stað í ríki hans.“ — Sálmur 103:19-22. |
E il maestro avrà udito ogni nota ed ogni suono Meistarinn heyrđi allt, hverja nķtu, sérhvert orđ. |
Una volta adulta, Helen Keller divenne nota per l’amore che provava per la lingua, per il suo talento come scrittrice e per la sua eloquenza come oratrice. Þegar Helen Keller varð fullorðinn, varð hún kunn fyrir áhuga sinn á tungumáli, góða rithæfni og mælsku sem opinber ræðumaður. |
Dopo aver presentato il volantino, il proclamatore nota che il padrone di casa non è molto interessato e decide di offrirgli due riviste anziché il libro. Þegar boðberinn hefur kynnt smáritið kemst hann að raun um að húsráðandinn hefur lítinn sem engan áhuga og ákveður því að bjóða honum eitt blað í stað þess að nota bækling. |
La sua capitale era Ninive, tristemente nota per il crudele trattamento che riservava ai prigionieri, tanto da essere definita la “città di spargimento di sangue”. Höfuðborgin Níníve var svo illræmd fyrir grimmilega meðferð fanga að hún var kölluð ‚hin blóðseka borg.‘ |
Questo è degno di nota se si tiene conto della validità scientifica di quanto dice la Genesi. Þetta er eftirtektarvert í ljósi þeirrar vísindalegu nákvæmni sem einkennir sköpunarsögu Biblíunnar. |
[Nota: Laddove le domande non sono seguite da riferimenti, occorrerà fare ricerche per trovare le risposte. — Vedi Scuola di Ministero, pp. [Athugið: Þegar engin tilvísun fylgir spurningu þarftu að leita sjálfur að heimildum til að finna svarið. — Sjá Boðunarskólabókina, bls. |
14 Una generazione più giovane di servitori di Geova sta crescendo, e si nota con piacere che la maggioranza di questi giovani prende a cuore le parole di Salomone in Ecclesiaste 12:1: “Ricorda, ora, il tuo grande Creatore nei giorni della tua giovinezza”. 14 Ung kynslóð er að vaxa upp í þjónustu Jehóva og til allrar hamingju fer langstærstur hluti hennar eftir orðum Salómons í Prédikaranum 12:1: „Mundu eftir skapara þínum á unglingsárum þínum.“ |
Un fatto degno di nota, però, è che a volte questi articoli sulle crisi dell’ambiente assumono un punto di vista cinico nei confronti della Bibbia. Það vekur þó nokkra athygli að greinar, sem fjalla um vistkreppuna, eru stundum mjög naprar í garð Biblíunnar. |
La deportazione divenne nota come Sentiero delle lacrime. Afleiddar stefnur urðu til eins og dauðaþrass. |
3 Come si nota in Rivelazione 12:9, Satana è chiamato Diavolo, che significa “calunniatore”. 3 Eins og fram kemur í Opinberunarbókinni 12:9 er Satan kallaður djöfull en það merkir „rógberi“. |
LE PAROLE riportate sopra sono tratte da Isaia, capitolo 2, versetto 4, secondo la traduzione nota come “Bibbia del re Giacomo”. TEXTINN hér að ofan er tekinn úr Jesajabók Biblíunnar, 2. kafla, 4. versi. |
(Vedi nota in calce). (Sjá neðanmálsathugasemd.) |
(Vedi anche la nota aggiuntiva.) (Sjá einnig aftanmálsgrein.) |
(Includere la nota in calce). (Sjá neðanmálsgrein.) |
Cosa si può fare per dare aiuto quando si nota un evidente bisogno? Hvað er hægt að gera til að veita hjálp þegar augljós þörf er á? |
Perché il consiglio del suocero di Mosè è degno di nota per gli odierni anziani di congregazione? Hvers vegna eru heilræði tengdaföður Móse eftirtektarverð fyrir safnaðaröldunga? |
Il colesterolo è una sostanza grassa, forse nota soprattutto per la relazione che probabilmente ha con i disturbi cardiaci nell’uomo. Kólesteról er fitukennt efni, kannski best þekkt fyrir hugsanleg tengsl sín við hjartasjúkdóma í mönnum. |
Accettavano come ispirati solo i primi cinque libri delle Sacre Scritture, e questi unicamente nella loro recensione nota come Pentateuco samaritano. Þeir viðurkenndu aðeins fyrstu fimm bækur Heilagrar ritningar sem innblásnar — og þá eingöngu sína eigin útgáfu af þeim sem kölluð er Samverska fimmbókaritið. |
Oswald Granger, viscido d' assalto del " Bon Chic ".Una nota rivista di gossip Oswald Granger, aðalslúðurblaðamaður tímaritsins Bon Chic, alræmdasta æsifréttablaðs Bretlands |
Se qualcuno mostra interesse prendete nota e non mancate di tornare. Ef einhver sýnir áhuga skaltu skrifa það hjá þér og koma aftur. |
NOTA la colomba che scende sulla testa di quest’uomo. SJÁÐU dúfuna sem kemur svífandi niður á höfuð mannsins. |
(Sal. 110:3, nota in calce) Questo si sta certamente adempiendo nella nostra associazione mondiale di fratelli. 110:3) Þessi spádómur uppfyllist vissulega innan bræðrafélags okkar um allan heim. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu nota í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð nota
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.