Hvað þýðir minta tolong í Indónesíska?
Hver er merking orðsins minta tolong í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota minta tolong í Indónesíska.
Orðið minta tolong í Indónesíska þýðir gjörðu svo vel, hérna, góði besti, ekkert að þakka, ekki minnast á það. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins minta tolong
gjörðu svo vel(please) |
hérna
|
góði besti(please) |
ekkert að þakka
|
ekki minnast á það
|
Sjá fleiri dæmi
”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong.” —MZ. „Augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra.“ — SÁLM. |
”Ia . . . mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.” „Hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.“ |
Boleh aku minta tolong perhatian kamu. Get ég fengiđ athygli ykkar augnablik? |
Andai aku dapat satu dolar setiap kali A.D. minta tolong kepada Marinir. Enn einu sinni ūarf landherinn á landgönguliđinu ađ halda. |
12 ”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong.” 12 „Augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra.“ |
Ia menulis, ”TUHAN dekat pada setiap orang yang berseru kepada-Nya, . . . mendengarkan teriak mereka minta tolong.” Hann skrifaði: „[Jehóva] er nálægur öllum sem ákalla hann . . . og hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.“ |
Tidak seorang pun akan berteriak minta tolong karena merana atau menderita sakit akibat penyakit-penyakit mematikan. Enginn mun kalla örvæntingarfullur á hjálp eða þjást vegna banvænna sjúkdóma. |
Tetapi ingatlah, kita mempunyai Bapak di surga yang pengasih dan sabar yang bisa dimintai pertolongan. En munum að við eigum kærleiksríkan og þolinmóðan föður á himnum sem við getum ákallað. |
Tiap-tiap upaya mereka merupakan jeritan minta tolong dan minta perhatian. Hver einasta tilraun er ákall um hjálp og athygli. |
Pertama kau menangis minta tolong, lalu kau melemparkan tongkat ke arahku. Ūú hrķpar á hjálp og kastar í mig drasli. |
" Sepuluh bulan kemudian, Arthur menerima sinyal minta tolong " Tíu tunglum síđar fékk Artúr neyđarskilabođ. |
Yehuwa Mendengar Seruan Kita Minta Tolong Jehóva heyrir hróp okkar á hjálp |
Para pelaut itu sangat ketakutan, dan mereka berseru minta tolong kepada ilah-ilah mereka. Skipverjarnir eru dauðhræddir og þeir hrópa á guði sína og biðja þá að hjálpa sér. |
Yakinlah bahwa Yehuwa mendengarkan ”seruan [kita] minta tolong” dan akan menjawabnya. —Mz. Við getum því verið fullviss um að hann heyri ,grátbeiðnir okkar‘ um hjálp og svari þeim. – Sálm. |
Maka orang Israel berseru lagi minta pertolongan kepada Yehuwa, dan Yehuwa mendengarkan mereka. Ísraelsmenn ákalla þess vegna Jehóva um hjálp og Jehóva hlustar á hróp þeirra. |
”Teruslah Minta” Pertolongan dari Allah Biddu um hjálp Guðs |
Aku berhasil keluar dari sana dan aku hanya mencoba menuju atap dan mencoba memberi tanda minta tolong. Mér tķkst ađ koma mér ūađan út og ég var ađ reyna ađ komast upp á ūak til ađ tékka hvort ég gæti gefiđ neyđarmerki. |
Si domba berseru minta tolong, domba betina ikut-ikutan, dan sang gembala yang tanggap segera bertindak untuk menyelamatkannya. Lambið jarmaði á hjálp, ærin tók undir og vakti athygli smalans sem bjargaði lambinu snarlega. |
Mau minta tolong seseorang untuk memetik sesuatu untukmu? Hvernig ūætti ūér ef einhver kæmi og tæki eitthvađ af ūér? |
Ingatlah bahwa ”mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong”. —Mz. Munum að „augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra“. — Sálm. |
Daud berkata, ”Ia melakukan kehendak orang-orang yang takut akan Dia, mendengarkan teriak mereka minta tolong dan menyelamatkan mereka.” Davíð sagði: „Hann uppfyllir ósk þeirra er óttast hann, og hróp þeirra heyrir hann og hjálpar þeim.“ |
Pemazmur Daud menyatakan, ”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong.” Sálmaskáldið Davíð segir: „Augu Drottins hvíla á réttlátum og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra.“ |
Sang pemazmur berkata, ”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong. Sálmaskáldið sagði: „Augu Drottins hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra. |
Sang pemazmur Daud menulis, ”Mata Yehuwa tertuju kepada orang-orang yang adil-benar, dan telinganya kepada seruan mereka minta tolong. „Augu [Jehóva] hvíla á réttlátum, og eyru hans gefa gaum að hrópi þeirra. |
Kau tahu, aku tahu tidak benar jika tapi aku akan rindu pada caramu berteriak minta tolong sebelum kau menemukan keberanianmu. Ég veit ađ ūađ er ekki rétt en ég sakna ūess hvernig ūú varst vanur ađ hrķpa á hjálp áđur en ūú fannst hugrekkiđ. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu minta tolong í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.