Hvað þýðir meterse í Spænska?
Hver er merking orðsins meterse í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota meterse í Spænska.
Orðið meterse í Spænska þýðir ganga inn, koma inn, leggja, drepa, klífa. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins meterse
ganga inn(enter) |
koma inn(enter) |
leggja(insert) |
drepa(kill) |
klífa
|
Sjá fleiri dæmi
También pueden meterse por debajo de la puerta en las casas donde no haya nadie, cuidando de que queden completamente fuera de la vista de los transeúntes. Hugsanlega mætti skilja boðsmiða eftir þar sem fólk er ekki heima. Gætið þess að láta miðann í póstkassann eða lúguna svo að ekki sjáist í hann utan frá. |
Yo sé lo que es... querer meterse dentro de uno mismo... y simplemente desaparecer. Ég veit hvernig ūađ er ađ vilja hverfa inn í sig og bara hverfa. |
No hace falta ser una mente maestra para meterse en tu falda, cariño. Ūađ ūarf engan snilling til ađ komast undir pilsfaldinn ūinn, vina. |
AmbosHeight in meters SuðurHeight in meters |
Entonces tenga la bondad de no meterse en mis asuntos Viltu þá ekki kenna mér að stunda viðskipti? |
No meterse el dedo en la nariz con los pantalones puestos. Bannađ ađ bora í nefiđ í buxunum. |
No es asunto mio, pero podría meterse en problemas. Ūađ er ekki mitt mál en ūetta hljķmar eins og ūú gætir lent í vandræđum. |
Este lleva la arena de las regiones áridas circundantes al terreno expuesto y, puesto que no hay nada que la detenga, lo cubre al amontonarse en las calles y meterse en los hogares, lo cual obliga a las personas a mudarse a nuevos territorios en un ciclo que no parece tener fin. Hann ber með sér sand frá eyðimörkum og ófrjóum svæðum í grenndinni og leggur undir sig nýtt land án þess að nokkuð fái heft för hans. Hann hleðst upp á götunum og fýkur inn í húsin svo að fólkið neyðist til að flýja og setjast að annars staðar þar sem hinn endalausi vítahringur endurtekur sig. |
Ella concluye: “Si la persona se asocia con amigos que aman a Jehová, esto la ayuda a mantener una conciencia sensible y a no meterse en problemas. Hún segir: „Ef við veljum okkur vini sem elska Jehóva hjálpar það okkur að hafa næma samvisku og lenda ekki í vandræðum. |
Los oí meterse dentro. Ég heyrđi ūau læđast inn. |
Cuando el doctor aparece, y empieza meterse en cosas... sin haber sido citado para que se meta, es grosero. Um leiđ og læknirinn birtist og fer ađ spyrjast fyrir um hluti ķtilbeđinn, er ūađ dķnaskapur. |
De ahí a meterse más de lleno en el espiritismo usando bolas de cristal, cartas del tarot, péndulos, hojas de té y libros de horóscopos, no hay más que un paso. Þá þarf ekki nema eitt skref í viðbót til að sökkva dýpra ofan í spíritisma og föndra við tarotspil, stjörnuspábækur, kristalkúlur, pendúla og telauf. |
Esto se dijo que Queequeg, que una vez cumplido, y de nuevo amablemente me indicó que meterse en la cama - rodar a un lado tanto como para decir - " no voy a tocar una pierna de vosotros ". Þetta er sagt Queequeg, þegar farið hann, og aftur kurteislega benti mér komast í rúminu - rúllandi yfir til hliðar eins mikið að segja - " Ég mun ekki snerta fót af þér. " |
Bueno, pueden rascarse casualmente sin llegar a meterse el dedo. Un poquito. Ūađ má bora pínu međan mađur klķrar sér. |
Cuando Tallahassee va a cazar zombies define el estándar de aquél con quien no hay que meterse. Ūegar Tallahassee fer í ham og ræđst á uppvakning er hann dæmi um mann sem borgar sig ađ varast. |
Ella acaba de meterse al bosque para morir como un animal herido. Hún fór burt inn í skóginn til að deyja eins og sært dýr. |
Porque cada vez que sacaban su cabeza, él volvía a meterse dentro de mí. Í hvert skipti sem þeir náðu höfðinu á Jeffrey út þröngvaði hann sér aftur inn í mig. |
Quiero decir, ¿por qué meterse con algo bueno? ¿No? Hvers vegna að rugla í því sem er í lagi? |
Una noche invernal, el esposo llegó ebrio, obligó a Sara y a Annie a meterse en el auto en su ropa de cama y las dejó a un lado de la carretera. Eitt vetrarkvöld kom eiginmaður hennar heim drukkinn, dró Söru og Önnu út í bíl á náttfötunum, en skildi þær svo eftir við vegkantinn í alfaraleið. |
¿Qué locura les hizo meterse ahí? Hvađa brjálæđi rak ūá ūangađ? |
Quiere meterse en mí. Hann vill komast inn í mig. |
Si es mayor para meterse en líos, debe serlo para solucionarlos. Hann er nķgu gamall til ađ koma sér í vanda og til ađ losna úr honum. |
No les conviene meterse conmigo, negritos. Veriđ ekki ađ abbast upp á mig. |
Siempre están tratando de meterse en algún lado. Ūær eru alltaf ađ reyna ađ komast eitthvađ ūar sem ūær... |
Deje de meterse en mi vida, Elijah. Hættu ađ skipta ūér af lífi mínu, Elijah. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu meterse í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð meterse
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.