Hvað þýðir matar í Spænska?
Hver er merking orðsins matar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota matar í Spænska.
Orðið matar í Spænska þýðir drepa, deyða, myrða. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins matar
drepaverb Yo rondé por las calles para matar tiempo. Ég rölti um göturnar til að drepa tímann. |
deyðaverb Y ¿cómo tuvo la fortaleza para levantar el cuchillo para matar a su hijo? Hvernig fékk hann það af sér að lyfta hnífnum til að deyða son sinn? |
myrðaverb Muchos de los criminales violentos de la actualidad son igualmente despiadados, ya que violan y matan sin escrúpulos. En margir ofbeldisglæpamenn nútímans eru jafnmiskunnarlausir — menn sem nauðga og myrða með köldu blóði. |
Sjá fleiri dæmi
No me pueden matar por la espalda. peir ná ekki ao skjķta mig í bakio. |
Ningún hombre me puede matar. Enginn mađur fær drepiđ mig. |
Pero Iván no podía ni matar una mosca. En Ivan hann gat ekki einu sinni drepa flugu. |
Porque si no me dicen lo que quiero saber contaré hasta cinco y luego voy a matar a otra persona. Ūví ef ég fæ ekki ađ vita ūađ sem ég vil tel ég upp ađ fimm og drep einhvern annan. |
" Él me va a matar - que tiene un cuchillo o algo así. " Hann mun drepa mig - hann er með hníf eða eitthvað. |
No te matará. Hún mun ekki drepa ūig. |
¡ Voy a matar a este bastardo! Ég ætla ađ drepa helvítiđ! |
Me matarás, ¿no? Ætlarđu ekki ađ drepa mig? |
Intentarlo no te va a matar, Fúsi. Það drepur þig nú varla að mæta í einn tíma. |
16 Aconteció, entonces, que los jueces explicaron el asunto al pueblo, y clamaron contra Nefi, diciendo: He aquí, sabemos que este Nefi debe haberse convenido con alguien para matar al juez, y luego divulgárnoslo, a fin de convertirnos a su fe, para enaltecerse como un gran hombre, elegido de Dios y un profeta. 16 Og nú bar svo við, að dómararnir skýrðu málið fyrir fólkinu og hrópuðu gegn Nefí og sögðu: Sjá, við vitum, að þessi Nefí hlýtur að hafa samið við einhvern um að drepa dómarann til þess að geta síðan sagt okkur það og snúið okkur til trúar sinnar og gjört sig að mikilmenni, Guðs útvöldum og spámanni. |
Pero David se dice: ‘Uno de estos días Saúl me va a matar. En Davíð hugsar með sér: ‚Einhvern daginn mun Sál samt drepa mig. |
La mataré en diez segundos. Ég skũt hana eftir tíu sekúndur. |
Lo único que puede matar a Barnes... es Barnes. Ūađ eina sem getur drepiđ Barnes er Barnes sjálfur. |
Y sé que quieres matar a mi hijo. Og ég veit ađ ūú vilt sjá strákinn minn dauđan. |
En vez de alegrarse de que la mano del hombre haya sido restaurada, los fariseos salen e inmediatamente conspiran con los partidarios de Herodes para matar a Jesús. Í stað þess að gleðjast yfir því að maðurinn skuli læknast ganga farísearnir út og bindast þegar í stað samtökum við Heródesarsinna um að ráða Jesú af dögum. |
Satanás el Diablo quería matar al Hijo de Dios, y sabía que el rey Herodes de Jerusalén trataría de matarlo. Satan djöfullinn vildi drepa son Guðs og hann vissi að Heródes konungur í Jerúsalem myndi einnig reyna að drepa hann. |
Por ejemplo, en una aldea de Surinam unos opositores de los testigos de Jehová hablaron con un espiritista que era famoso porque podía matar de súbito a personas con simplemente apuntar contra ellas su varita mágica. Það gerðist til dæmis í þorpi í Súrinam að andstæðingar votta Jehóva leituðu til spíritista sem var vel þekktur fyrir að geta valdið skyndilegum dauða fólks með því einu að benda á það með töfrastaf sínum. |
Ojalá me matara a mí Bara ef hún hefði fyrst hæft mig |
¡ Matar millones! Ađ drepa milljķnir manna? |
Ya no los matará sin piedad, sino que cuidará bien de ellos, pues habrá vuelto a asumir la administración responsable de la Tierra. Maðurinn mun á ný taka að sér ábyrga ráðsmennsku yfir jörðinni og annast dýrin vel í stað þess að deyða þau að tilefnislausu. |
Matarás gente. Ūú munt drepa fķIk. |
Yo te mataré! Ég drep ūig! |
Nos van a matar. Þeir ætla að drepa okkur! |
No tiene màs que matar a alguien.? A quién, Sr.Grisby? Þú þarft bara að drepa mann |
Él dijo que daría su hija como esposa al hombre que matara a Goliat. Hann lofaði að gefa þeim manni dóttur sína sem dræpi Golíat. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu matar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð matar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.