Hvað þýðir marea í Spænska?
Hver er merking orðsins marea í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota marea í Spænska.
Orðið marea í Spænska þýðir sjávarföll, Sjávarföll, brim, flóð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins marea
sjávarföllnoun El tiempo y las mareas no esperan por nadie. Tíminn og sjávarföll bíđa einskis. |
Sjávarföllnoun (cambio periódico del nivel del mar) El tiempo y las mareas no esperan por nadie. Tíminn og sjávarföll bíđa einskis. |
brimnoun |
flóðnoun |
Sjá fleiri dæmi
Valiéndose de esta revista, que editaban desde 1879, habían estado publicando las verdades del Reino contra viento y marea. Allt frá 1879 höfðu þeir í blíðu og stríðu birt biblíuleg sannindi varðandi ríki Guðs í þessu tímariti. |
Las misteriosas mareas del Euripo Hin undarlegu sjávarföll við Evrípos |
Sólo es un mareo, señor. Ūetta er bara sjōveiki, herra. |
En el caso de que registre síntomas tales como opresión o dolor en el pecho, palpitaciones, graves dificultades para respirar, mareos o náuseas, deténgase y busque atención médica de inmediato. Ef þú finnur fyrir einkennum eins og þyngslum eða verkjum fyrir brjósti, hjartsláttarónotum, öndunarerfiðleikum, svima eða flökurleika skaltu hætta göngunni tafarlaust og leita aðstoðar. |
Las aguas sobrantes del boezem se descargan al océano durante la marea baja. Umframvatninu í boezem er hleypt út í sjó á fjöru. |
Enclavados en pequeñas ensenadas que salpican el litoral, se encuentran los pintorescos pueblos de Amalfi, Positano y Vietri sul Mare, por mencionar solo algunos. Lengst inn í vogum og víkum leynast töfrandi bæir eins og Amalfi, Positano og Vietri sul Mare. |
Te mareas en los autobuses, los barcos, los aviones, los trenes. Ūú verđur bílveik, sjķveik, flugveik, lestarveik. |
Me mareé y me eché en la cama, él se sentó a mi lado Èg var máttfarin og lá á rúminu, hann sat hjá mér |
Tales intentos son a menudo socavados por desagradables síntomas de abstinencia: el deseo de consumir tabaco, intranquilidad, ansiedad, dolores de cabeza, mareos, trastornos de estómago y falta de concentración. Kvalafull fráhvarfseinkenni spilla oft slíkum tilraunum, einkenni svo sem óstjórnleg fíkn í tóbak, eirðarleysi, fyrtni, kvíði, höfuðverkir, drungi, meltingartruflanir og einbeitingarerfiðleikar. |
El jengibre, por ejemplo, se utiliza en la actualidad como antiemético, muy eficaz contra el mareo. Engifer er til dæmis notað núna sem uppsölustillandi lyf, sérstaklega áhrifaríkt við iðakvilla (sjóveiki, bílveiki og flugveiki). |
Cuando baja la marea, algunas quedan varadas. Ūegar fjarar, verđa nokkrir eftir uppi á strönd. |
La corriente de las mareas que procede del Mediterráneo oriental se bifurca al llegar a la isla de Eubea. Sjávarfallabylgja Miðjarðarhafs kemur úr austri og klofnar í tvennt er hún kemur að Evvíu. |
Será mejor que te subamos ya, o perderemos la marea Þú þarft að fara um borð |
Pocas cosas pueden minar el espíritu más rápido que los mareos. Fátt hefur eins slæm áhrif á andlegan styrk og sjķveiki. |
Sube como la marea Það kemur eins og flóðbylgja |
¿POR qué han fracasado todos los esfuerzos por frenar la creciente marea de la droga ilegal? HVER er ástæðan fyrir því að allar tilraunir til að stemma stigu við ólöglegri fíkniefnaverslun hafa mistekist? |
Otra clase de humedal es el costero, creado por las mareas. Önnur gerð votlendis er við sjávarströndina og myndast af sjávarföllunum. |
La marea está baja Það er fjara |
Es porque siempre me mareo en las alturas Ég verð meira að segja lofthrædd á hælaháum skóm |
6 La medicina no puede detener la marea de muchas otras enfermedades. 6 Læknavísindin geta ekki hamið flóðbylgju margra annarra sjúkdóma. |
No obstante, si nuestras anclas están asentadas correctamente en la roca de nuestro Redentor, resistirán, sin importar la violencia del viento, la fuerza de la marea ni la altura de las olas. Ef ankeri okkar eru réttilega fest við bjarg frelsara okkar, mun það halda — þrátt fyrir mikla vinda, öfluga strauma eða risavaxnar öldur. |
¿Pueden simples seres humanos detener la marea de los poderosos mares? Geta lítilmótlegir menn stöðvað sjávarföllin? |
Esperé por la marea. Ég beið eftir flóðinu. |
La carretera estaba bloqueada por la corriente inmensa de comercio que fluye en una doble marea hacia adentro y hacia afuera, mientras que los caminos eran negro con el enjambre de prisa Akbraut var læst með gríðarlega straum af verslun flýtur í tvöfaldan fjöru inn og út, en göngustígar voru svartir með hurrying kvik af gangandi vegfarendur. |
Una ligera indisposición, un mareo, me ha impedido levantarse. A hirða indisposition, a svima stafa, hefir varnað mér að fá upp. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu marea í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð marea
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.