Hvað þýðir intención í Spænska?
Hver er merking orðsins intención í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota intención í Spænska.
Orðið intención í Spænska þýðir hanna, vilji. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins intención
hannanoun |
viljinoun Es obvio que las buenas intenciones de los gobiernos por combatir la delincuencia no bastan. Góður vilji stjórnvalda til að berjast gegn glæpum nægir greinilega ekki. |
Sjá fleiri dæmi
3, 4. a) ¿Cuál no fue la intención de Dios al formar al hombre de polvo? 3, 4. (a) Hvað ætlaði Guð sér ekki þegar hann skapaði manninn af moldu? |
Nunca fue mi intención ofenderte. Ég ætlaði aldrei að syndga gegn þér. |
Aquí estamos, mientras ese maníaco demente va hacia el Presidente en nuestro transporte, con Rita armado con Dios sabe qué máquinas de destrucción con la intención de conquistar el país. Og hér stöndum viđ en brjálæđingurinn ūũtur til forseta okkar á eina farartæki okkar vopnađur búnađi til fjöldamorđa og ætlar ađ leggja landiđ undir sig. |
109 Y entonces el segundo ángel tocará su trompeta y revelará las obras secretas de los hombres, y los pensamientos e intenciones de su corazón, y las prodigiosas obras de Dios durante el segundo milenio. 109 Og þá mun annar engillinn þeyta básúnu sína og opinbera leyniverk manna og hugsanir og áform hjartna þeirra og máttug verk Guðs á öðru árþúsundinu — |
¿Cuáles son mis intenciones? Af hverju vil ég koma þessum upplýsingum áfram? |
Y pensemos en el terrible dolor que sintió en el alma mientras alzaba el cuchillo con la intención de sacrificarlo. Hugsaðu þér hve átakanlegt það hlýtur að hafa verið fyrir hann að binda Ísak á höndum og fótum og láta hann leggjast á altarið. |
Y ahora miraba a un perro con la intención de tratar de explicarlo Y entonces me di cuenta que no había manera Que yo pudiera conseguirlo a través del cerebro de un perro. Og ég leit virkilega á hundinn og ætlađi ađ reyna ađ útskũra fyrir honum og svo gerđi ég mér grein fyrir ađ ūađ væri ekki séns ađ ég gæti fengiđ hundinn til ađ skilja... |
Por el decreto de vigilantes es la cosa, y por el dicho de santos la solicitud es, con la intención de que sepan los vivientes que el Altísimo es Gobernante en el reino de la humanidad, y que a quien él quiere darlo lo da, y coloca sobre él aun al de más humilde condición de la humanidad” (Daniel 4:16, 17). Skipunin hvílir á ályktun varðanna, og þetta eru fyrirmæli hinna heilögu, til þess að hinir lifandi viðurkenni, að Hinn hæsti ræður yfir konungdómi mannanna og gefur hann hverjum sem hann vill, og að hann getur upphafið hinn lítilmótlegasta meðal mannanna til konungdóms.“ |
Mi intención no era revolver. Ég vildi ekki valda vandræđum. |
Hasta envían manifestantes a las asambleas de los Testigos con la intención de entrampar a los incautos. Þeir stilla sér jafnvel upp þar sem vottarnir halda mót og reyna að klófesta þá sem ugga ekki að sér. |
Se requiere dirección diestra y no solo buenas intenciones para ganar una batalla. Hyggni og leikni eru nauðsynleg til að sigra í stríði. Góður ásetningur einn sér nægir ekki. |
4 Y cuando recibáis estas cosas, quisiera exhortaros a que apreguntéis a Dios el Eterno Padre, en el nombre de Cristo, si bno son verdaderas estas cosas; y si pedís con un corazón csincero, con dverdadera intención, teniendo efe en Cristo, él os fmanifestará la gverdad de ellas por el poder del Espíritu Santo; 4 Og þegar þér meðtakið þetta, þá hvet ég yður að aspyrja Guð, hinn eilífa föður, í nafni Krists, hvort þetta er bekki sannleikur. Og ef þér spyrjið í hjartans ceinlægni, með deinbeittum huga og í etrú á Krist, mun hann fopinbera yður gsannleiksgildi þess fyrir kraft heilags anda. |
Seguramente no tenía la menor intención de fumar cuando salió de casa ese día para ir a clase. Þegar hann lagði af stað í skólann um morguninn ætlaði hann sér kannski aldrei að reykja. |
Sé que es con buenas intenciones intento de ajustar el oído interno. Ég er ađ reyna ađ hlusta á heyrnatækin. |
Sin embargo, la misma obra pasa a explicar que el término odio también puede significar “fuerte aversión, pero sin ninguna intención de hacer daño al objeto del odio”. En þetta sama uppsláttarrit heldur áfram: „Orðið ,hatur‘ getur líka falið í sér megna andúð en þó án þess að nokkur ásetningur fylgi um að gera öðrum mein.“ |
Una vez en Budapest, los rusos nos apresaron con la intención de reclutarnos, esta vez para el ejército soviético. Þegar við komum til Búdapest tóku Rússarnir okkur fasta og við sættum annarri herkvaðningu — í þetta sinn í sovéska herinn. |
El Centro para el Control de la Enfermedad incluso va más allá: “Si tiene la intención de perforarse las orejas [...], asegúrese de acudir a una persona cualificada que emplee instrumental nuevo o esterilizado. Bandarísku sóttvarnamiðstöðvarnar aðvara enn fremur: „Ef þú ætlar að láta gera göt í eyru . . . skaltu gæta þess að láta gera það hjá hæfum einstaklingi sem notar spánný eða dauðhreinsuð áhöld. |
Y fue una especie de confirmación de sus nuevos sueños y buenas intenciones cuando al final de su viaje de su hija se levantó primero y estiró su cuerpo joven. Og það var eitthvað um staðfestingu nýrra drauma sína og góðan ásetning þegar í lok ferðarinnar dóttir þeirra fékk upp fyrst og rétti unga líkama hennar. |
Él explica: “Sabíamos que lo decían sin mala intención, pero aun así nos costaba evitar que sus palabras nos desanimaran”. João Paulo segir: „Þetta var vel meint en letjandi, og það reyndi á að láta þetta ekki draga úr sér.“ |
“El mausoleo es una representación del imperio Qin [creado] con la intención de que Qin Shi Huangdi contara en el más allá con todos los lujos y el poder que poseyó en vida”, explica Zhang Wenli en su libro The Qin Terracotta Army (El ejército de terracota Qin). Zhang Wenli segir í bókinni The Qin Terracotta Army að grafhýsi Qins „sé til tákns um keisaradæmi hans og hafi átt að veita hinum látna Qin Shi Huangdi allan þann mátt og þá dýrð sem hann hafði í lifanda lífi“. |
Ni siquiera gobernantes con buenas intenciones han podido producir un mundo pacífico y paradisíaco Jafnvel einlægir stjórnendur hafa ekki getað komið á friðsamlegum heimi sem líkist paradís. |
Sé que no fue tu intención lastimarnos, Ululato. Ūú ætlađir okkur ekkert illt, Húmi. |
“LA PALABRA de Dios es viva, y ejerce poder, y es más aguda que toda espada de dos filos [...] y puede discernir pensamientos e intenciones del corazón.” „ORÐ GUÐS er lifandi og kröftugt og beittara hverju tvíeggjuðu sverði . . . það dæmir hugsanir og hugrenningar hjartans.“ |
Cuidado con las intenciones del corazón Gættu þín á því sem býr í hjartanu |
Los árabes consideraron que la frase que mejor definía la intención de los fundadores de Israel era la pronunciada por Chaim Weizmann: Nuestra intención es establecer una sociedad para que Palestina sea tan judía como Inglaterra es inglesa o América es americana. Aðrir, líkt og Chaim Weizmann, litu alltaf svo á að markmið zíonista væri að Palestína yrði „jafn gyðingleg og England væri enskt“ . |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu intención í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð intención
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.