Hvað þýðir entredicho í Spænska?
Hver er merking orðsins entredicho í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entredicho í Spænska.
Orðið entredicho í Spænska þýðir bann, forboð, vörn, banna, bannár. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins entredicho
bann(prohibition) |
forboð(prohibition) |
vörn
|
banna(interdict) |
bannár(prohibition) |
Sjá fleiri dæmi
Hasta su reputación ha quedado en entredicho, pues sus esfuerzos han acabado en un humillante fracaso. Þær hafa jafnvel beðið álitshnekki því þeim hefur mistekist hrapallega. |
Todo tipo de ropa reveladora pone en entredicho la afirmación de quien la lleva de ser una persona espiritual. Þröng, næfurþunn eða flegin föt af hvaða tagi sem er vekja efasemdir um að þarna sé á ferð andlegur einstaklingur. |
De este modo no se pondrán en entredicho Su nombre y Su honor. Þannig verður nafni hans og virðingu haldið á loft. |
Las exageraciones de asuntos o informes relacionados con cifras o con el alcance o la gravedad de cierta cuestión ponen en entredicho la credibilidad de quien difunde la información. Það dregur úr trúverðugleika manns að taka dýpra í árinni en efni standa til eða ýkja tölur, umfang eða alvöru mála. |
Por otra parte, si Jehová permitiera que los enemigos acabaran con su pueblo en la Tierra, quedarían en entredicho su autoridad y su reputación. Ef Guð leyfði að óvinir hans útrýmdu þjónum hans á jörð með öllu myndi það draga stöðu hans og orðstír í efa. |
4: Zibá. Título: La astucia y la calumnia ponen en entredicho los motivos de las buenas obras 4: Síba (Ziba) — Stef: Svik og rógur vekja spurningar um tilefni góðra verka |
7 Un matrimonio que fracasa pone en entredicho el estado espiritual de los cónyuges. 7 Ef slitnar upp úr hjónabandi getur það verið merki um að sambandið við Jehóva sé ekki í lagi. |
Así, The Catholic Encyclopedia comenta: “La Iglesia enseña expresamente la eternidad de las penas del infierno como verdad de fe que no puede negarse ni ponerse en entredicho sin incurrir en manifiesta herejía”. (Tomo 7, página 209, edición de 1913.) Bókin The Catholic Encyclopedia segir til dæmis: „Kirkjan kennir sem skýran trúarsannleik að kvöl helvítis sé eilíf, og það er augljós trúarvilla að afneita því eða véfengja það.“ — 7. bindi, bls. 209, útgefin 1913. |
Satanás había mancillado el buen nombre de Dios con sus calumnias, había puesto en entredicho la integridad de cada una de Sus criaturas inteligentes, incluidos todos los ángeles, y buscaba con afán quebrantar la lealtad de estas a Dios. Satan hafði rægt hið góða nafn Guðs og véfengt ráðvendni hverrar einustu skynsemigæddrar sköpunarveru Guðs, þeirra á meðal allra englanna. Hann reri að því öllum árum að spilla hollustu þeirra við Guð. |
En tales circunstancias quedaría en entredicho su aptitud para ocupar un puesto de responsabilidad en la congregación. (1 Timoteo 3:3, 8; véase La Atalaya del 15 de septiembre de 1994, páginas 30 y 31.) Þá væri vafamál að lántakandinn væri hæfur til að gegna ábyrgðarstöðu í söfnuðinum. — 1. Tímóteusarbréf 3: 3, 8; sjá Varðturninn 1. janúar 1995, bls. 30-1. |
Explique por qué las injusticias de este mundo malvado no ponen en entredicho la rectitud de Jehová. Útskýrðu hvers vegna ranglætið í heiminum breytir engu um það að Jehóva er réttlátur. |
21 David resalta primero la bondad y la justicia de Jehová, cualidades que Satanás puso en entredicho. 21 Davíð nefnir fyrst gæsku Jehóva og réttlæti en Satan djöfullinn dró hvort tveggja í efa. |
Los resultados de estas elecciones, mucho menos cuestionadas que las de 1988, pero aun así puestas en entredicho por el PRD, favorecieron claramente al PRI. Árið 2008 mætti segja að þessi hópur kjósenda, sem mætti enn betur á kjörstað heldur en árið 2000, hafi haft afgerandi áhrif á sigur Barack Obama í þeim kosningum. |
Y el hecho de que se puedan cruzar pone en entredicho los criterios que siguen algunos evolucionistas para definir las especies. Og sú staðreynd að þær skuli tímgast saman vekur efasemdir um þær aðferðir sem sumir vísindamenn beita til að skilgreina hugtakið tegund. |
¿No se pondría en entredicho que sea un buen ejemplo? ¿No resultaría perjudicada su reputación de tomar decisiones en conformidad con la Biblia? Myndu aðrir þá ekki draga í efa að hann (eða hún) væri góð fyrirmynd og temdi sér að taka ákvarðanir í samræmi við Biblíuna? |
13 Con astucia, los enemigos de Daniel preguntaron a Darío: “¿No hay un entredicho que has firmado en el sentido de que cualquier hombre que haga petición de cualquier dios u hombre por treinta días excepto de ti, oh rey, sea arrojado en el foso de los leones?”. 13 Lymskulega koma óvinir Daníels að máli við Daríus og spyrja: „Hefir þú eigi gefið út það forboð, að hver sá maður, sem í þrjátíu daga gjörir bæn sína til nokkurs guðs eða manns, nema til þín, konungur, honum skuli varpa í ljónagryfju?“ |
Cuando se imponía un entredicho, en el territorio afectado no podía haber misas, ni bodas, ni siquiera entierros eclesiásticos. Svipting réttar til kirkjulegrar þjónustu fól í sér að hvorki mætti syngja messu, gefa saman hjón né veita kirkjulega greftrun á þeim svæðum sem hún náði til. |
¿Se podía poner en entredicho su honradez? Var hann óheiðarlegur? |
¿De qué modo se puso en entredicho la integridad de Job, y qué relación tiene ese incidente con nosotros? Hvernig var ráðvendni Jobs véfengd og hvernig tengist það okkur? |
El artículo “Por qué no debe restituirse a los pastores adúlteros” puso en entredicho la práctica común de la cristiandad de restituir rápidamente a los líderes eclesiásticos a sus antiguos puestos, luego de haber sido “declarados culpables de pecado sexual”. Í greininni „Af hverju það ætti ekki að setja hórsama presta aftur í embætti“ var fundið harkalega að þeirri algengu venju að veita forystumönnum kirkjunnar fyrri embætti aftur mjög fljótlega eftir að þeir hafa verið „fundnir sekir um kynferðisbrot.“ |
Y el hecho de que se crucen pone en entredicho los criterios que emplean ciertos evolucionistas para definir una especie. Og sú staðreynd að þær skuli tímgast saman vekur efasemdir um þær aðferðir sem sumir vísindamenn beita til að skilgreina hugtakið tegund. |
En realidad el papa juzgaba asuntos importantes como tribunal de última instancia, y podía someter a reyes a su voluntad por excomunión y por entredichos*. Páfinn dæmdi í mikilvægari málum eins og æðsti áfrýjunardómstóll og gat að vild knésett konunga með því að setja þá út af sakramentinu eða svipta rétti til kirkjulegrar þjónustu. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entredicho í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð entredicho
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.