Hvað þýðir desenlace í Spænska?
Hver er merking orðsins desenlace í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desenlace í Spænska.
Orðið desenlace í Spænska þýðir útkoma, niðurstaða, úrslit, afleiðing, árangur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desenlace
útkoma(outcome) |
niðurstaða(outcome) |
úrslit(result) |
afleiðing(result) |
árangur(result) |
Sjá fleiri dæmi
¿Cuál fue el desenlace de la primera campaña de Nabucodonosor contra Jerusalén? Hvernig lauk fyrstu herför Nebúkadnesars til Jerúsalem? |
Observe el sorprendente desenlace de su visión: “En los días de aquellos [últimos] reyes [humanos,] el Dios del cielo establecerá un reino que nunca será reducido a ruinas. Taktu eftir hvað segir í lok þessarar sýnar: „Á dögum þessara [síðustu mennsku] konunga mun Guð himnanna hefja ríki, sem aldrei skal á grunn ganga, og það ríki skal engri annarri þjóð í hendur fengið verða. |
El desenlace de estas profecías fortalece nuestra fe en que Jehová es Aquel que cumple sus promesas, y nos muestra además cómo tratará a las naciones que persiguen a Sus siervos hoy día. Þeir sýna sömuleiðis hvernig hann tekur á þjóðum sem ofsækja tilbiðjendur hans nú á dögum. |
Pero la mayoría de las veces, los maravillosos mecanismos de emergencia —que la ciencia no puede explicar a plenitud— ayudan a impedir ese fatal desenlace. Oftast er honum þó afstýrt með neyðarviðbrögðum sem vísindin kunna enn ekki full skil á. |
b) ¿De qué desenlace podemos estar seguros? (b) Hvaða úrslita getum við vænst? |
18 Pablo no albergaba ninguna duda en cuanto al desenlace de su lucha personal contra las debilidades humanas. 18 Páll var ekki í vafa um það hvernig baráttu sinni gegn mannlegum veikleikum sínum myndi lykta. |
Marin relata el desenlace: “Me enseñaron que nuestra existencia es un don de nuestro Padre celestial y que no tenemos derecho a dañarla ni a tratar de ponerle fin. „Þeir kenndu mér að lífið sé gjöf frá föðurnum á himnum,“ segir hann, „og að við höfum ekki leyfi til að skaða okkur eða binda enda á það af sjálfsdáðum. |
¿Cómo se volvió el curso de la II Guerra Mundial en contra del rey del norte, y cuál fue el desenlace? Hvernig snerist taflið gegn konungi norðursins í síðari heimsstyrjöldinni og hvernig lyktaði því? |
Pero qué orgullosos se habrían sentido si hubieran conocido el desenlace de aquellos sucesos. En stoltir hefðu þeir orðið ef þeir hefðu vitað hvernig sonunum vegnaði. |
Régis dice: “Este desenlace demuestra que Jehová bendijo los años de lucha, paciencia y aguante”. Régis segir: „Þetta sannaði að Jehóva blessaði þau ár sem ég þurfti að berjast með þolinmæði og þolgæði.“ |
¿En qué orden general se sucederán los acontecimientos futuros, y a qué desenlace llevarán? Lýstu atburðarásinni og lokum leikritsins. |
¿Qué determina el desenlace, y cómo está implicado en esto “Miguel”? Af hverju ráðast málalokin og hvernig er „Míkael“ tengdur þeim? |
Esto lo narra al tener un encuentro final con Solid en el desenlace de Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots. Hann fékk einróma lof gagnrýnenda um heim allann og næsti leikur um Solid Snake, Metal Gear Solid 4: Guns of the Patriots, kemur út 2007. |
¿Cuál será el desenlace para “los reyes de la tierra”? Útvalinn konungur Jehóva mun „mola þá með járnsprota, mölva þá sem leirsmiðs ker“. |
18 A continuación, el enfoque de la profecía de Isaías se amplía y señala al desenlace final del propósito de Jehová: “En aquel día tiene que suceder que Jehová dirigirá su atención al ejército de la altura en la altura, y a los reyes del suelo sobre el suelo. 18 Spádómur Jesaja teygir sig nú lengra svo að hann nær yfir tilgang Jehóva eins og hann fullnast í heild sinni: „Á þeim degi mun [Jehóva] vitja hers hæðanna á hæðum og konunga jarðarinnar á jörðu. |
13:40.) El desenlace que les espera a los falsos cristianos. 13:40) Hér er átt við endanleg örlög illgresisins. |
Mientras aguantamos, intentamos mantener una actitud positiva, esperando el mejor desenlace de las situaciones penosas. (Lúkas 14: 28- 33) Og meðan prófraunin stendur reynum við að vera jákvæð og vona hið besta. |
¿Qué desenlace feliz habrá para muchos? Hverjar verða lyktir málsins hjá mörgum? |
¿Qué desenlace tuvo la segunda campaña de Nabucodonosor contra Jerusalén? Hvernig lyktaði annarri herför Nebúkadnesars til Jerúsalem? |
¿Qué triste desenlace predijo Jesús? Hvaða sorgleg þróun átti að eiga sér stað samkvæmt spá Jesú? |
Qué agradecidos nos sentimos a Jehová por este feliz desenlace y por desentrañar el misterio del gran árbol. (Jesaja 11: 1, 2; Jobsbók 14: 7-9; Esekíel 21:27) Við erum Jehóva innilega þakklát fyrir þessi málalok og fyrir að opinbera leyndardóm trésins mikla! |
¿Quizás la puedas ayudar con el desenlace? Kannski geturđu hjálpađ henni međ lokasetninguna. |
¿Qué resultado tuvo la prueba de diez días, y a qué se debió tal desenlace? Hvernig tókst þessi tíu daga tilraun og af hverju? |
Puede influir en el desenlace de la situación. Hún getur haft áhrif á það hvernig málin þróast. |
Jesús profetizó que se permitiría este triste desenlace hasta la siega en “la conclusión del sistema de cosas”. Jesús hafði spáð því að þessi dapurlega þróun fengi að viðgangast fram til uppskerutímans við „endi veraldar.“ |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desenlace í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð desenlace
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.