Hvað þýðir délabré í Franska?
Hver er merking orðsins délabré í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota délabré í Franska.
Orðið délabré í Franska þýðir gamall, hrumur, farlama, örvasa, fúinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins délabré
gamall(seedy) |
hrumur(decrepit) |
farlama(decrepit) |
örvasa(decrepit) |
fúinn(decayed) |
Sjá fleiri dæmi
A notre arrivée, ils nous firent don d'une ferme délabrée Van Garrett-ættin var sú auđugasta hér um slķđir. |
Blessures, vie délabrée, hallucinations, comptent parmi les effets nuisibles de l’ivrognerie. Meiðsli, heilsubrestur, ofskynjandir — allt slæmar afleiðingar drykkjuskapar. |
Le samedi après-midi, une équipe de 75 Témoins s’était offerte à transformer ce lieu délabré en une Salle d’assemblées claire et propre. Síðdegis á laugardeginum hafði 75 manna hópur sjálfboðaliða frá vottum Jehóva umbreytt samkomuhúsinu, sem var í niðurníðslu, í bjartan, hreinan mótssal. |
12 En 1953, aux États-Unis, Robert, Lila et leurs enfants ont quitté la grande ville pour s’installer dans une ferme délabrée de Pennsylvanie. 12 Árið 1953 fluttust Robert og Lila með börnum sínum úr stórborg og settust að í gömlu og niðurníddu sveitahúsi í Pennsylvaníu í Bandaríkjunum. |
Je suis arrivée à un âge où la santé se délabre et où les petits détails de la vie quotidienne deviennent pesants ; parfois, cela m’enlève mon enthousiasme. Vandamál efri áranna eins og heilsuleysi og áhyggjur af daglega lífinu geta dregið mig niður.“ |
Le délabrement des lieux explique sans doute pourquoi les Témoins de Jéhovah ont pu obtenir le droit d’exploiter sept hectares de terrain. Þetta slæma ástand svæðisins hefur greinilega stuðlað að því að vottar Jehóva fengu þessa sjö hektara lands til afnota um óákveðinn tíma. |
Voyez ce que l’apôtre Paul écrivit aux chrétiens de Rome au sujet du délabrement moral. Tökum eftir hvað Páll postuli skrifaði kristnum mönnum í Róm um siðferðishnignun. |
Comme la lumière était si faible, et le lieu, pour l'instant, regarda assez tranquille, et le petite maison en bois délabrée soi regardé comme si il aurait été charrié ici sur les ruines de certains districts brûlés, et comme le signe balancer avait une sorte frappés par la pauvreté des craquements à elle, je pensais qu'ici était l'endroit même pour les logements bon marché, et le meilleur du café pois. Eins og ljós litu svo lítil og stað, fyrir þann tíma, horfði rólegur nógur, og dilapidated lítið timburhús sig virtist eins og ef það gæti hafa verið carted hér frá rústir nokkurra brenna District, og og sveifla tákn hafði fátækt- sleginn konar creak það, hugsaði ég að hér var mjög blettur fyrir ódýr gisting, og það besta af pea kaffi. |
Elle a beau être vieille et délabrée, cela nous coûte. Jafnvel þótt húsið sé gamalt og niðurnítt er samt erfitt að yfirgefa það. |
Oui, bien plus réel qu’aucune capitale ou aucun édifice gouvernemental, puisque rien ne se délabre dans le ciel (Mat. Já, miklu fremur en nokkur sýnileg höfuðborg eða stjórnarbygging því að það sem er á himnum hrörnar ekki. – Matt. |
C'est pourquoi tu investis des millions dans des prisons délabrées dans le monde? Fjárfestirđu ūví milljķnum í niđurníddum fangelsum út um allan heim? |
C'est au casino délabré qu'on est tombés sur Billyboy... et ses quatre drougs. ūađ var í yfirgefna spilavítinu sem viđ hittum Billy-boy... og vinina hans fjķra. |
C'est un peu délabré. Hún er bara búin ađ drabbast niđur. |
Mais elle n’a pas été entretenue, et elle se délabre. En núna er það einfaldlega í niðurníðslu og að eyðileggjast. |
J' avais atterri dans l' allée d' une propriété qui semblait délabrée et déserte Ég var lentur í innkeyrslunni við eitthvað stórt hús sem virtist í niðurníðslu og autt |
Le délabrement de l’économie a également des conséquences insidieuses. Bágur efnahagur hefur líka haft lúmsk áhrif. |
Certaines villes sont pleines d’immeubles déserts et délabrés. Sumar borgir eru fullar af vanhirtum og yfirgefnum byggingum. |
Et on ne compte pas ceux qui meurent de soif dans le Sahara lorsque les camions surchargés et délabrés qui les transportent tombent en panne en plein désert. Ótal manns deyja úr þorsta í Sahara þegar ofhlaðnir og úr sér gengnir flutningabílar bila í miðri eyðimörkinni. |
Sans aucun doute, bien qu’étant dans un état de délabrement, la vieille prostituée, d’une façon ou d’une autre, jouit encore de l’apparat, du luxe du pouvoir et essaie toujours de faire la loi. — Révélation 17:4. Engin vafi leikur á að hin aldagamla skækja fær enn að njóta þeirra skartklæða og íburðar, sem eru völdum samfara, og reynir í einhvers konar gervi að fara með húsbóndavaldið, þótt fallin sé. — Opinberunarbókin 17:4. |
TEL un bâtiment délabré que des locataires peu soigneux ont saccagé, l’actuel système mondial n’est bon qu’à être démoli et remplacé. NÚVERANDI heimur er eins og niðurnítt hús sem kærulausir leigjendur eru búnir að stórskemma. Það er aðeins eitt að gera — að rífa húsið og reisa nýtt. |
9 À titre d’illustration, imaginez une maison délabrée : les gouttières s’affaissent, les vitres sont cassées et les plafonds ont souffert de l’humidité. 9 Lýsum þessu með dæmi: Hugsum okkur hús sem er í niðurníðslu. Þakrennurnar eru að detta af, gluggarnir brotnir og loftklæðningar skemmdar sökum leka. |
Les pauvres, ceux qui sont rarement en mesure de corrompre qui que ce soit, sont immanquablement les plus grandes victimes de la corruption et du délabrement économique qu’elle entraîne. Það er óhjákvæmilegt að spillingin og efnahagsþrengingarnar, sem af henni hljótast, komi harðast niður á fátækum sem eru sjaldan í aðstöðu til að bera fé á einn né neinn. |
Aujourd’hui, dans toute l’Irlande, des murs de pierres délabrés et des maisons en ruine témoignent des circonstances dramatiques qui ont conduit à la diaspora irlandaise. Hálfhrundir steingarðar og húsarústir út um allt Írland eru þögull minnisvarði um hin hörðu ár sem urðu kveikja þess að fólk flúði land í stórum stíl. |
Le schizophrène n’a pas un dédoublement de la personnalité au sens d’une personnalité double ou multiple (trouble différent et plus rare), mais bien un délabrement du psychique. Þótt ætla mætti af nafninu kleifhugasýki lýsir hún sér ekki með klofnum persónuleika í þeim skilningi að sjúklingurinn sé með tvískiptan eða margskiptan persónuleika (það er annar sjúkdómur og mun sjaldgæfari) heldur sködduðum persónuleika. |
Le pont est délabré. Ūessi brú er í niđurníđslu. |
Við skulum læra Franska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu délabré í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.
Tengd orð délabré
Uppfærð orð Franska
Veistu um Franska
Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.