Hvað þýðir blanchir í Franska?

Hver er merking orðsins blanchir í Franska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota blanchir í Franska.

Orðið blanchir í Franska þýðir bleikja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins blanchir

bleikja

verb

Sjá fleiri dæmi

Dis- moi.Où vas- tu blanchir l' argent?
Hvar þvoum við peningana, Michael?
En # #, les stups ont monté un réseau de sociétés bidon... blanchissant de l' argent sale pour réunir des preuves
Á níunda áratugnum stofnaði DEA gervifyrirtæki sem yfirvarp til að þvo dóppeninga og safna sönnunargögnum
12 Or, après avoir été asanctifiés par le bSaint-Esprit, ayant les vêtements blanchis, étant cpurs et sans tache devant Dieu, ils ne pouvaient considérer le dpéché qu’avec eaversion ; et il y en eut beaucoup, un nombre extrêmement grand, qui furent rendus purs et entrèrent dans le repos du Seigneur, leur Dieu.
12 En þegar þeir höfðu verið ahelgaðir af bheilögum anda og klæði þeirra orðin hvít og þeir chreinir og flekklausir fyrir Guði, gátu þeir einungis litið á dsynd með eviðbjóði, og margir, já, ákaflega margir, urðu hreinir og gengu inn til hvíldar Drottins Guðs síns.
Comment ont- ils blanchi complètement leurs robes dans “le sang de l’Agneau”, Jésus Christ?
Hvernig gerðu þeir skikkjur sínar flekklausar og skjannahvítar í „blóði lambsins“ Jesú Krists?
Le blanchissement d'argent ça va chercher dans les 20 ans ferme.
Peningaūvætti varđar viđ allt ađ 20 ára fangelsi.
Produits chimiques pour blanchir les cires
Vaxbleikingarefni
Tu veux dire " blanchi ".
Ūú átt viđ yfirklķr.
Préparations pour blanchir et autres substances pour lessiver
Bleikiefni og önnur efni til nota við fataþvott,
Que nous soyons jeunes ou que nous ayons vieilli et blanchi, ces beaux exemples tirés de la Bible nous encourageront beaucoup.
Hvort sem þú ert ungur eða gamall og grár fyrir hærum geta þessi ágætu dæmi úr Biblíunni verið þér mikil uppörvun.
Soude pour blanchir
Bleikisódi
Les prêtres et les vicaires homosexuels sont blanchis.
Kynvilltir prestar hvítþvegnir.
Ça peut te blanchir, toi
Það gæti hreinsað ykkur
Au moins, t'auras une cellule rien que pour toi... nourri, blanchi... et, bien sûr, du crack à volonté.
Ūú færđ ađ minnsta kosti eins manns klefa, rúmföt og auđvitađ nķg af krakki.
Si nous appartenons à la “grande foule”, nous pouvons laver nos “longues robes” et les blanchir dans le sang de l’Agneau; c’est là une promesse dans laquelle nous devons avoir une foi et une confiance totales. — Révélation 7:9, 14.
Ef við tilheyrum ‚múginum mikla‘ verðum við að hafa fullt traust og trú á það að við getum þvegið skikkjur okkar og hvítfágað þær í blóði lambsins. — Opinberunarbókin 7:9, 14.
Même après avoir “vieilli et blanchi”, il exhortait toujours le peuple à ‘craindre Jéhovah’ et à “le servir en vérité”.
Jafnvel þegar hann var orðinn „gamall og grár fyrir hærum“ hvatti hann þjóðina enn til að ‚óttast Jehóva og þjóna honum trúlega.‘
Ils ont ainsi été ‘affinés, purifiés et blanchis’.
Þeir eru þannig ‚skírðir, reyndir og hreinsaðir.‘
Comment blanchir la salle à manger?
Hvađa lit á borđstofuna?
Dans son trou de cul, en fait, qui est sûrement parfaitement blanchi.
Reyndar úr rassgatinu á henni, sem er eflaust fullkomlega aflitađ.
Gels pour blanchir les dents
Tannbleikigel
15 Mais un peu plus tard, ces huit Étudiants de la Bible furent libérés et blanchis de toute accusation, au grand dépit de Satan et de ses dupes.
15 Síðar var hinum átta biblíunemendum sleppt úr fangelsi og þeir fengu uppreisn æru, Satan og ginningarfíflum hans til mikillar skapraunar.
* Les grands prêtres étaient sanctifiés, et leurs vêtements étaient blanchis par le sang de l’Agneau, Al 13:10–12.
* Háprestar voru leystir frá synd og klæði þeirra hvítþvegin með blóði lambsins, Al 13:10–12.
Mais ça peut nous blanchir
Það gæti hreinsað okkur
ILS SONT ‘ PURIFIÉS, BLANCHIS ET AFFINÉS ’
ÞEIR VERÐA „KLÁRIR, HREINIR OG SKÍRIR“
9 L’ange poursuivit : “ Et certains parmi les perspicaces trébucheront, afin de faire une œuvre d’affinage à cause d’eux et de purifier et de blanchir, jusqu’au temps de la fin ; car c’est encore pour le temps fixé.
9 Engillinn heldur áfram: „En þar sem nokkrir af hinum vitru falla, þá er það til að skíra, reyna og hreinsa aðra meðal þeirra, allt til endalokanna, því að hinn ákveðni tími er enn ekki liðinn.“
Mais ça peut nous blanchir.
Ūađ gæti hreinsađ okkur.

Við skulum læra Franska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu blanchir í Franska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Franska.

Veistu um Franska

Franska (le français) er rómönsk tungumál. Eins og ítalska, portúgalska og spænska, kemur það frá vinsælum latínu, sem einu sinni var notað í Rómaveldi. Frönskumælandi einstakling eða land má kalla „frankófóna“. Franska er opinbert tungumál í 29 löndum. Franska er fjórða mest talaða móðurmálið í Evrópusambandinu. Franska er í þriðja sæti ESB, á eftir ensku og þýsku, og er annað mest kennt tungumál á eftir ensku. Meirihluti frönskumælandi íbúa heimsins býr í Afríku, með um 141 milljón Afríkubúa frá 34 löndum og svæðum sem geta talað frönsku sem fyrsta eða annað tungumál. Franska er annað útbreiddasta tungumálið í Kanada, á eftir ensku, og bæði eru opinber tungumál á sambandsstigi. Það er fyrsta tungumál 9,5 milljóna manna eða 29% og annað tungumál 2,07 milljóna manna eða 6% allra íbúa Kanada. Öfugt við aðrar heimsálfur njóta franska engar vinsældir í Asíu. Sem stendur viðurkennir ekkert land í Asíu frönsku sem opinbert tungumál.