Hvað þýðir belahan jiwa í Indónesíska?
Hver er merking orðsins belahan jiwa í Indónesíska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota belahan jiwa í Indónesíska.
Orðið belahan jiwa í Indónesíska þýðir sálufélagi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins belahan jiwa
sálufélagi(soulmate) |
Sjá fleiri dæmi
Tapi dia belahan jiwamu,'kan? En hún er sálufélagi ūinn? |
Ah, kau belahan jiwaku. Ūú ert minn mađur. |
Kau malaikatku dan belahan jiwaku. Ūú ert engillinn minn og sálufélagi. |
Percaya pada keberadaan belahan jiwa. Hann trúir á tilvist sálufélaga. |
Karena kau berjuang untuk belahan jiwamu. Mađur berst fyrir sálufélaga sínum. |
Aku bertemu belahan jiwaku saat usiaku 15 tahun dan aku mencintainya setiap menit di setiap harinya sejak pertama kali ku belikan dia es krim cokelat. Ég hitti sálufélaga minn ūegar ég var 15 ára og ég hef elskađ hana hverja einustu mínútu |
Namun, bagi banyak orang, akan tiba saatnya mereka mulai bertanya-tanya Allah macam apa yang tega memberi penyakit yang mengerikan kepada seorang anak kecil yang lugu, sekonyong-konyong merampas sang belahan jiwa dari orang-tua yang berdukacita sekadar untuk memindahkan anak tersebut ke surga sebelum waktunya. En margir fara fyrr eða síðar að hugleiða hvers konar Guð það sé eiginlega sem leggi einhvern hræðilegan sjúkdóm á saklaust barn og slíti það frá harmi lostnum foreldrum sínum til þess eins að kalla það til himna langt fyrir tímann. |
Aku belahan jiwamu. Ég er sálufélagi ūinn. |
Aku bertemu belahan jiwaku saat 15 tahun. Ég hitti minn sálufélaga ūegar ég var 15 ára. |
Dia belahan jiwaku, tahu? Hún er sálufélagi minn. |
1 Lihatlah, Aku berfirman kepadamu, hamba-Ku Ezra dan Northrop, bukalah kamu telingamu dan simaklah suara Tuhan Allahmu, yang afirman-Nya hidup dan penuh kuasa, lebih tajam daripada sebilah pedang bermata dua, untuk pembelahan tulang sendi dan sumsum, jiwa dan roh; dan adalah yang mengenali pemikiran dan bmaksud hati. 1 Sjá, ég segi yður, þjónar mínir Ezra og Northrop: Opnið eyru yðar og hlýðið á rödd Drottins Guðs yðar, en aorð hans er lifandi og máttugt, beittara en tvíeggjað sverð, er smýgur í gegnum merg og bein, sál og anda, og greinir hugsanir og báform hjartans. |
Við skulum læra Indónesíska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu belahan jiwa í Indónesíska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Indónesíska.
Uppfærð orð Indónesíska
Veistu um Indónesíska
Indónesíska er opinbert tungumál Indónesíu. Indónesíska er staðlað malaíska tungumál sem var opinberlega auðkennt með yfirlýsingu um sjálfstæði Indónesíu árið 1945. Malasíska og indónesíska eru enn frekar lík. Indónesía er fjórða fjölmennasta land í heimi. Meirihluti Indónesíumanna talar reiprennandi indónesísku, með hlutfallið tæplega 100%, sem gerir það að einu útbreiddasta tungumáli í heimi.