Hvað þýðir animar í Spænska?

Hver er merking orðsins animar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota animar í Spænska.

Orðið animar í Spænska þýðir bjóða, kvika. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins animar

bjóða

verb

Quizás animen a otros a incluir a su familia en actividades recreativas o en reuniones sociales.
Þeir geta hvatt aðra til að bjóða fjölskyldu þinni með sér í útivistarferðir eða boð.

kvika

verb noun

Sjá fleiri dæmi

Oye, Colin, esto te animará.
Hérna, Colin, ūetta mun kæta ūig.
El primero nos recordará por qué debemos predicar con entusiasmo; el segundo explicará cómo mejorar nuestro “arte de enseñar”, y el tercero nos animará al mostrarnos que todavía hay mucha gente que está respondiendo al mensaje.
Þær minna á hvers vegna við þurfum að prédika án afláts, sýna okkur hvernig við getum bætt kennslutæknina og benda á þá uppörvandi staðreynd að margir taka enn við fagnaðarerindinu.
Tras animar a sus lectores a acercarse a Dios, el discípulo Santiago añadió: “Límpiense las manos, pecadores, y purifiquen su corazón, indecisos”.
Þegar lærisveinninn Jakob hvatti aðra til að nálægja sig Guði bætti hann við: „Hreinsið hendur yðar, þér syndarar, og gjörið hjörtun flekklaus, þér tvílyndu.“
Si nos enfrentamos a una gran dificultad, recordar la dura prueba que pasó Abrahán cuando se le pidió que ofreciese a su hijo Isaac nos animará, sin duda, a no abandonar la lucha por la fe.
Ef prófraun blasir við, sem okkur virðist mjög erfið, getur það örugglega hvatt okkur til að gefast ekki upp í baráttu trúarinnar að hugsa um hina erfiðu prófraun Abrahams er hann var beðinn að fórna Ísak, syni sínum.
Los sacrificios que agradan a Dios incluyen el hacer visitas de pastoreo y animar a otros cristianos con consejo amoroso
Fórnir, sem eru Guði þóknanlegar, fela meðal annars í sér þátttöku í opinberri prédikun og nytsamlegar leiðbeiningar til handa kristnum bræðrum okkar.
16 Con la misma paciencia y bondad podemos animar a quienes están preocupados por su salud, desalentados por haber perdido su empleo o confundidos en cuanto a alguna enseñanza bíblica.
16 Við getum á sama hátt uppörvað þá sem hafa áhyggjur af heilsunni, eru niðurdregnir eftir að hafa misst vinnuna eða eiga erfitt með að meðtaka eitthvað sem kennt er í Biblíunni.
Su labor principal es alimentar, animar y reconfortar a las ovejas de Dios.
Aðalverkefni þeirra er að næra, hvetja og hressa sauði Guðs.
Debido a limitaciones físicas u otras circunstancias, no todos están en condiciones de ser precursores auxiliares; sin embargo, los podemos animar a que demuestren su gratitud haciendo cuanto esté a su alcance en el ministerio con el resto de la congregación.
Sumir boðberar eru kannski ekki í aðstöðu til að vera brautryðjendur vegna veikinda eða annarra aðstæðna en það má hvetja þá til að sýna þakklæti sitt með því að gera eins mikið og þeir geta í boðunarstarfinu ásamt öðrum safnaðarmönnum.
Ciertamente, ningún cristiano verdadero debería animar a nadie a desoír los dictados de su conciencia bien educada, pues eso equivaldría a silenciar una voz que bien pudiera estar transmitiéndole un mensaje del que depende su salvación.
(Rómverjabréfið 14:3, 4) Enginn sannkristinn maður ætti að hvetja annan til að þagga niður í vel þjálfaðri samvisku. Það væri eins og að hunsa rödd sem gæti flutt lífsnauðsynlegan boðskap.
268 53 Animar y fortalecer al auditorio
268 53 Að hvetja og styrkja áheyrendur
Ustedes también pueden animar a sus hijos a ser imaginativos y elaborar respuestas con las que se sientan cómodos.
Eftir að hafa fjallað um afleiðingar þess að láta undan og gagnið af því að standast hópþrýsting er barnið þitt beðið um að skrifa niður svör annaðhvort til að taka undir það sem sagt er, beina athyglinni frá sér eða beita þrýstingi á móti.
También demuestre una presentación eficaz que se haya utilizado en el territorio para animar y consolar a quienes están angustiados por las condiciones mundiales de la actualidad.
Sviðsetjið einnig áhrifaríka kynningu sem hefur reynst vel við að uppörva eða hugga fólk vegna ástands heimsmála.
24 Cuando asistimos a las reuniones, mostramos nuestro amor a Jehová y el deseo de animar a nuestros hermanos en la fe.
24 Þegar við sækjum samkomur sýnum við að við elskum Jehóva og að okkur langi til að uppbyggja trúsystkini okkar.
En armonía con esto, ¿se vale usted de su mismísima historia personal y de sus años de fiel servicio como ministro cristiano dedicado para animar a otras personas?
Notar þú þá sögu sjálfs þín og ár í trúfastri þjónustu sem vígður kristinn þjónn orðsins, til að uppörva og hvetja aðra?
65:21-23). Y se les animará a pedir a los acomodadores un curso de la Biblia para aumentar sus conocimientos.
65:21-23) Þeir verða líka hvattir til að biðja salarverði um biblíunámskeið svo að þeir geti fengið nánari fræðslu.
¿Cómo debe emplearse la enseñanza del rescate para animar a la persona que ha sido víctima de, por ejemplo, una violación?
Hvernig ætti að nota kenninguna um lausnargjaldið til að uppörva fórnarlamb nauðgunar?
Pero todo tan pronto como el sol, que todo debe animar en el este lejano empezar a dibujar
En allt svo fljótt sem allt uppörvandi sól ætti lengst austur að byrja að teikna
¿Cómo pueden animar los siervos de Dios a quienes sufren pruebas severas?
Hvernig geta þjónar Guðs uppörvað þá sem eiga í erfiðum prófraunum?
Las siguientes pautas le ayudarán a animar y a dirigir los análisis para que sean edificantes:
Eftirfarandi leiðbeiningar auðvelda ykkur að stuðla að og stjórna uppbyggilegum umræðum:
Animar y fortalecer al auditorio
Að hvetja og styrkja áheyrendur
[1] (párrafo 11): Analizar cómo han aguantado siervos de Dios de nuestro tiempo nos animará a hacer lo mismo.
[1] (11. grein.) Það er einnig hvetjandi að lesa frásögur af þolgæði þjóna Guðs á síðari tímum.
¿Podemos nosotros también ensanchar nuestro corazón y animar a otros a participar en conversaciones significativas?
Geta fleiri opnað hjörtu sín og dregið aðra inn í innihaldsríkar samræður?
Los pastores son dignos de encomio por lo que han hecho a este respecto, y uno de los métodos que ha sido muy eficaz es animar al rebaño a emprender el servicio de precursor auxiliar y precursor regular.
Hirðarnir hafa gert það á hrósunarverðan hátt, og ein árangursrík leið er sú að hvetja til aðstoðarbrautryðjandastarfs og reglulegs brautryðjandastarfs.
7 En la Conmemoración misma tendrá más oportunidades de animar a las personas interesadas.
7 Á sjálfri minningarhátíðinni gefast okkur fleiri tækifæri til að hvetja áhugasamt fólk.
Las jovencitas de la Rama Chennai II, Distrito Chennai India, querían animar a los miembros de la rama a que efectuaran la noche de hogar.
Stúlkunum í 2. grein í Chennai umdæminu á Indlandi langaði að hvetja meðlimi greinarinnar til að halda fjölskyldukvöld.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu animar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.