Hvað þýðir ammirevole í Ítalska?
Hver er merking orðsins ammirevole í Ítalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ammirevole í Ítalska.
Orðið ammirevole í Ítalska þýðir aðdáanlegur, dýrmætur, undursamlegur, dásamlegur, aðdáunarverður. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ammirevole
aðdáanlegur(admirable) |
dýrmætur(valuable) |
undursamlegur
|
dásamlegur
|
aðdáunarverður(admirable) |
Sjá fleiri dæmi
E se fossi una persona espansiva, incline alle facili lodi...... definirei la cosa...... ammirevole Ef ég væri tilfinningasamur og gefinn fyrir að hrósa öðrum segði ég að þetta væri aðdáunarvert |
Gli scrittori biblici manifestarono questa ammirevole sincerità. Biblíuritararnir sýndu slíka hressandi hreinskilni. |
Anche se la proposta relativa alla costruzione di un nuovo edificio residenziale presso la sede mondiale dei testimoni di Geova fu bocciata, il sindaco “lodò i Testimoni in quanto ‘estremamente corretti’ e disse che erano ‘veramente ammirevoli’”. Tillögunni, sem fjallaði um byggingu nýs íbúðarhúss við aðalstöðvar votta Jehóva, var hafnað en borgarstjórinn „hrósaði vottum Jehóva fyrir að vera ‚sérstaklega snyrtilegir‘ og sagði að þeir væru ‚mjög aðdáunarverðir.‘“ |
Davvero ammirevole. Skarplega athugađ. |
Non era solo pentito; aveva anche dimostrato empatia, altruismo e compassione in misura davvero ammirevole. Hann lét ekki aðeins í ljós að hann iðraðist heldur sýndi einnig lofsverða umhyggju, óeigingirni og samkennd. |
Sicuramente non è una cosa ammirevole e forse è ipocrita, ma sono pronto a tutto. Ūađ er ekki ađdáunarvert og er eflaust hræsni en ég reyni hvađ sem er. |
Qualità ammirevole Það er aðdáunarvert |
Gesù Cristo fece riferimento a questa rara e ammirevole dedizione in una delle sue numerose e stimolanti parabole sul Regno di Dio. Jesús Kristur talaði um þennan sjaldgæfa en lofsverða eiginleika í einni af mörgum umhugsunarverðum dæmisögum um Guðsríki. |
Ammetto che non è una cosa ammireVole Það er kannski ekki aðdáunarvert |
La sua tenacia è ammirevole. Ūađ er ekki annađ hægt en ađ dást ađ ūrautseigju hennar. |
Cosa fa di Timoteo un ammirevole modello di comportamento per i giovani? Á hvaða sviðum gaf Tímóteus unglingum frábært fordæmi? |
Come possiamo “[prendere] a modello” le sue ammirevoli qualità? (Giac. Hvernig getum við líkt eftir þessum ágætu eiginleikum sem hann var gæddur? – Jak. |
Qualità ammirevole. Ūađ er ađdáunarvert. |
Insegnava loro a servire Geova spinti dall’amore per le Sue ammirevoli qualità: “Devi amare Geova tuo Dio con tutto il tuo cuore e con tutta la tua anima e con tutta la tua forza e con tutta la tua mente”. — Luca 10:27, 28. Hann kenndi því að þjóna Jehóva vegna kærleika til aðdáunarverðra eiginleika hans: „Elska skalt þú [Jehóva], Guð þinn, af öllu hjarta þínu, allri sálu þinni, öllum mætti þínum og öllum huga þínum, og náunga þinn eins og sjálfan þig.“ — Lúkas 10: 27, 28. |
Ammirevole. Ķtrúlegt. |
Questa epistola contiene le ultime parole di Paolo e sottolinea l’ammirevole coraggio e la fede con cui egli affrontò la morte. Bréfið hefur að geyma hinstu orð Páls og sýnir dásamlegt hugrekki hans og trúnaðartraust andspænis dauðanum. |
Fai una ricerca su quel personaggio con l’obiettivo di imitare le sue ammirevoli qualità. Aflaðu þér síðan meiri upplýsinga um þann einstakling sem þú valdir með það fyrir augum að líkja eftir góðum eiginleikum hans. |
Non sarebbe lei ha fatto una regina ammirevole? Hún vildi ekki hafa gert aðdáunarverða drottningu? |
Il suo esempio di lealtà e l’ammirevole collaborazione della mamma mi hanno aiutato fino ad oggi. Hollusta hans, ásamt heilshugar samvinnu móður minnar, hefur verið mér til fyrirmyndar allt fram á þennan dag. |
Beh, tu e Artie potete essere ammireVoli Þið Artie megið vera aðdáunarverð |
Perché è comprensibile che molti esseri umani manifestino qualità ammirevoli? Af hverju er skiljanlegt að menn sýni af sér lofsverða eiginleika? |
Erano cose ammirevoli per la osservatore - ottimo per disegnare il velo da motivazioni degli uomini e delle azioni. Þeir voru aðdáunarverða hluti fyrir áheyrnarfulltrúa - frábært til að teikna blæja frá varasöm karla og gjörðum. |
20 Stefano, seguace di Gesù, rivelò un’ammirevole inclinazione al perdono quando gridò mentre una folla inferocita lo lapidava: “‘Signore Gesù, ricevi il mio spirito’. 20 Stefán, fylgjandi Jesú, sýndi undraverðan fyrirgefningarhug er hann hrópaði þessa bæn meðan reiður múgurinn var að grýta hann: „ ‚Drottinn Jesús, meðtak þú anda minn.‘ |
Credere in Dio è ammirevole, ma la maggior parte delle persone vuole fare di più che ascoltare sermoni ispirati o “sognare il ciel”4. Vogliono mettere in pratica la loro fede. Að trúa á Guð er lofsvert, en flestir vilja gera meira en að hlusta á innblásnar ræður eða láta sig dreyma um höfðingjasetur á himni.4 Þau vilja sýna trú sína í verki. |
(Marco 9:33-37; 10:35-45; Luca 22:24-27) E che ammirevole autocontrollo dimostrò Gesù la sera che venne tradito, quando Pietro e Giovanni si addormentarono dopo che era stato detto loro di ‘vigilare’. — Matteo 26:36-41. (Markús 9:33-37; 10:35-45; Lúkas 22:24-27) Og hann sýndi aðdáunarverða stillingu þegar Pétur og Jóhannes sofnuðu kvöldið sem hann var svikinn, en hann hafði sagt þeim að ‚vaka og biðja.‘ — Matteus 26:36-41. |
Við skulum læra Ítalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ammirevole í Ítalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Ítalska.
Tengd orð ammirevole
Uppfærð orð Ítalska
Veistu um Ítalska
Ítalska (italiano) er rómanskt tungumál og er talað af um 70 milljónum manna, sem flestir búa á Ítalíu. Ítalska notar latneska stafrófið. Stafirnir J, K, W, X og Y eru ekki til í venjulegu ítalska stafrófinu, en þeir koma samt fyrir í lánsorðum úr ítölsku. Ítalska er næst útbreiddasta í Evrópusambandinu með 67 milljónir manna (15% íbúa ESB) og það er talað sem annað tungumál af 13,4 milljónum ESB borgara (3%). Ítalska er helsta vinnutungumál Páfagarðs og þjónar sem lingua franca í rómversk-kaþólsku stigveldinu. Mikilvægur atburður sem hjálpaði til við útbreiðslu ítalska var landvinningur og hernám Napóleons á Ítalíu snemma á 19. öld. Þessi landvinningur ýtti undir sameiningu Ítalíu nokkrum áratugum síðar og ýtti undir tungumál ítölsku. Ítalska varð tungumál sem notað var ekki aðeins meðal ritara, aðalsmanna og ítalskra dómstóla, heldur einnig af borgarastéttinni.