Hvað þýðir abusar í Spænska?

Hver er merking orðsins abusar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota abusar í Spænska.

Orðið abusar í Spænska þýðir skamma, nauðga, að nýta, móðga, að notfæra sér. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins abusar

skamma

(abuse)

nauðga

(rape)

að nýta

móðga

(insult)

að notfæra sér

Sjá fleiri dæmi

6 Cuando los habitantes de Sodoma y Gomorra demostraron ser pecadores sumamente depravados, al abusar de las bendiciones que, como parte de la humanidad, recibían de la mano de Jehová, él decretó que fueran destruidos.
6 Þegar Sódómu- og Gómorrubúar sýndu sig gjörspillta stórsyndara með því að misnota þá blessun sem þeir, hluti af mannkyninu, nutu af hendi Jehóva, ákvað hann að þeim skyldi tortímt.
”Las autoridades eclesiales insisten en que un caso notorio que tuvo lugar en Luisiana en 1985, un sacerdote fue culpable de abusar sexualmente de por lo menos treinta y cinco muchachos, les ha enseñado a tratar el problema con firmeza.
Embættismenn kirkjunnar halda því fast fram að alkunnugt mál í Louisiana, þar sem prestur misnotaði kynferðislega að minnsta kosti 35 drengi, hafi kennt þeim að taka vandamálið föstum tökum.
Comer en exceso, privarse del alimento, provocarse el vómito artificialmente, abusar de los laxantes y obsesionarse con la comida constituyen un patrón de comportamiento que puede reemplazarse con una dieta razonable.
Skynsamlegt mataræði getur komið í stað ofáts, sveltis, uppkasta og hægðalyfja og þráhyggju um mat.
Además, no debían abusar de su libertad, sino evitar las “obras de la carne” y desplegar el fruto del espíritu de Dios.
Þeir áttu ekki heldur að misnota frelsi sitt heldur forðast „holdsins verk“ og bera ávöxt anda Guðs.
El no prestar atención al consejo de Pablo en 1 Corintios 7:3-5 es también una manera egoísta de abusar del poder.
Öll slík vöntun á að fara eftir ráðum Páls í 1. Korintubréfi 7:3-5 er líka eigingjörn misbeiting valds.
1). Título: Abusar de los privilegios resulta en la desaprobación de Jehová
1) — Stef: Misnotkun sérréttinda kallar á vanþóknun Jehóva
Y Billy aprendió a no abusar de los demás.
Billy lærđi ūví ađ vera ekki međ yfirgang.
Hebreos 10:26-31 ¿Por qué no podemos abusar de la misericordia, o compasión, de Jehová?
Hebreabréfið 10: 26-31 Hvers vegna megum við ekki misnota miskunn Jehóva?
Muy por debajo les seguían los que dijeron tenerle miedo a las drogas (55%), a que un adulto abusara de ellos (44%) y a contraer una enfermedad de transmisión sexual (24%).
Það er hærra en hlutfall þeirra sem óttast eiturlyfjafíkn (55 prósent), að verða áreittir af einhverjum fullorðnum (44 prósent) eða að smitast af kynsjúkdómum (24 prósent).
Pensemos también en Balaam, Acán, Guehazí y Judas Iscariote. Como no estaban satisfechos con lo que tenían, dejaron que su insaciable deseo de bienes materiales los llevara a abusar de la confianza que se había depositado en ellos. Actuar así los condujo a la perdición.
Þeir voru ekki ánægðir með hlutskipti sitt heldur misnotuðu aðstöðu sína af því að þeir girntust efnislega hluti. Það hafði hörmulegar afleiðingar fyrir þá.
La Biblia previene sobre los malos resultados de abusar de la bebida.
Vissulega varar Biblían við slæmum afleiðingum ofneyslu áfengis.
• ¿Qué significa abusar del alcohol?
• Hvað er ofnotkun áfengis?
La Biblia nos advierte también de los demonios, es decir, criaturas espirituales inicuas que hace mucho tiempo se unieron a Satanás para extraviar a la humanidad y abusar de ella. (Judas 6.)
Biblían varar líka við að til séu aðrir djöflar eða illar andaverur sem gengu endur fyrir löngu í lið með Satan til að afvegaleiða og misnota mannkynið.
□ ¿Por qué deben los ancianos evitar abusar del poder?
□ Hvers vegna þurfa öldungar að gæta þess að misnota ekki vald sitt?
¡Qué hermoso despliegue ha hecho Jehová de que emplea con sabiduría y amor su omnipotencia, sin abusar de ella!
Jehóva hefur á fegursta hátt sýnt alvald sitt og beitt því viturlega og með kærleika!
Por ejemplo, podemos reflexionar sobre lo que Pablo quiso decir cuando escribió que la fornicación hace que la persona ‘llegue al punto de perjudicar y abusar de los derechos de su hermano en este asunto’.
Þú gætir til dæmis ígrundað hvað Páll hafi átt við þegar hann sagði að með frillulífi eða saurlifnaði ‚geri maður bróður sínum rangt til eða blekki hann í slíkum sökum‘ eða, eins og Nýheimsþýðingin orðar það, ‚skaði bróður sinn og gangi á rétt hans.‘
(Lucas 9:48.) Bajo tales circunstancias no se han aceptado dichos regalos, dándose de esta manera un ejemplo excelente de no abusar del don del poder.
(Lúkas 9:48) Undir slíkum kringumstæðum hefur þessum gjöfum verið hafnað og þar með sett gott fordæmi um að misnota sér ekki vald.
(Salmo 37:25.) Por supuesto, esta garantía divina no nos excusa de la obligación de proveer en sentido material para nuestra familia, ni nos da licencia para abusar de la generosidad de nuestros hermanos cristianos.
(Sálmur 37:25) Þetta loforð Guðs leysir okkur auðvitað ekki undan þeirri skyldu að sjá efnislega fyrir fjölskyldum okkar, og það gefur okkur ekki heimild til að notfæra okkur örlæti kristinna bræðra.
No se puede abusar, malentender ni malinterpretar el modelo de Dios en cuanto al matrimonio33; si es que se desea el verdadero gozo.
Hjónabandsfyrirmynd Guðs má ekki afskræma, misskilja eða rangtúlka.33 Ekki ef við óskum okkur sannrar gleði.
□ ¿Por qué pudiera decirse que tenemos una tendencia inherente a abusar del poder?
□ Hvernig má segja að við höfum meðfædda tilhneigingu til að misnota vald?
16. a) Ilustre cómo pudiera ser que nos moviéramos más despacio de lo apropiado. b) ¿Qué propósito tiene la paciencia de Jehová, y cómo debemos evitar el abusar de esa paciencia?
16. (a) Lýstu með dæmi hvernig við gætum gengið hægar en okkur ber. (b) Hver er tilgangurinn með langlyndi Jehóva og hvers vegna ættum við að forðast að misnota okkur það?
Lo mismo es cierto de los que tienen el hábito de fumar o de abusar de las drogas.
Hið sama er að segja um þá sem eru ánetjaðir tóbaki eða fíkniefnum.
No te dejes abusar por ese tipo.
Ekki hörfa fyrir honum.
Sería incorrecto abusar de tal confianza.
Það væri rangt að misnota þessa trúnaðarstöðu.
(El comentario anterior, de que “no [es] un borracho pendenciero”, indica que evita abusar del alcohol, pues ese abuso muy a menudo lleva a contiendas.)
(Á undan kom fram að hann væri hvorki ‚drykkfelldur né ofsafenginn‘ sem sýnir að hann forðast misnotkun áfengis sem leiðir oft til deilna.)

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu abusar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.