Apa yang dimaksud dengan nấu ăn dalam Vietnam?

Apa arti kata nấu ăn di Vietnam? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan nấu ăn di Vietnam.

Kata nấu ăn dalam Vietnam berarti memasak, membagar, masak, buat, melakukan. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.

Dengarkan pengucapan

Arti kata nấu ăn

memasak

(cooking)

membagar

(cook)

masak

(cook)

buat

(cook)

melakukan

(cook)

Lihat contoh lainnya

Và nảy ra ý tưởng viết sách dạy nấu ăn.
Dan saya mendapatkan ide untuk menulis buku masakan.
Họ lo cho mẹ đủ thứ, dọn dẹp nhà và nấu ăn cho mẹ.
Mereka mengurus segala sesuatu, membersihkan rumahnya, dan mempersiapkan makanan untuknya.
Tôi tự hỏi các bạn có thể nấu ăn được chứ?
Aku tak menduga kau bisa masak, kan?
Anh nấu ăn giỏi chứ?
Apa kau juru masak yang baik?
Vấn đề muôn thuở của tôi luôn luôn là nấu ăn.
Tak masalah seberapa tua aku, selalu makanan yang enak.
Nhìn thế thôi, chứ tài nấu ăn của nó không tệ đâu.
Dia mungkin terlihat seperti itu, tapi kemampuan memasaknya tidak buruk sama sekali.
Một người đầu bếp yêu nấu ăn đến vậy sẽ ko bao giờ làm thế.
Seorang juru masak yang mencintai memasak tidak akan pernah melakukan hal itu.
Mrs. Hayworth, em tham gia lớp học này vì em muốn nấu ăn cùng bạn em.
aku bergabung dikelas ini karena akan memasak dengan pasangan.
Làm thế nào ta có thể vừa nấu ăn vừa giúp ngôn ngữ này phát triển?
Bagaimana kita dapat memasak sehingga bahasa ini dapat berkembang?
Bà ấy bây giờ nấu ăn... rất ngon
Dia memasak... dengan baik sekarang.
Bà chỉ cho cháu các bí quyết nấu ăn được không?
Bisa kau ajari aku semua tips memasak?
Cô ấy thích nấu ăn...
Dia suka memasak...
Có càng nhiều bí mật về nấu ăn như ông đã có một thiết kế độc.
Ada kerahasiaan sebagai banyak tentang memasak seolah- olah dia memiliki desain untuk meracuni Anda.
Có vẻ tài nấu ăn của cậu còn giỏi hơn cả bố mình.
Sepertinya kemampuan memasakmu melebihi Ayahku.
Một số chị dậy lúc 4 giờ 30 sáng để nấu ăn.
Beberapa bangun pukul 4.30 pagi untuk mempersiapkan makanan.
Sở thích của nàng có cả nấu ăn và dọn dẹp cho hai cô em gái xấu tính.
Hobinya termasuk memasak dan mencuci untuk kedua saudarinya yang jahat.
Tôi luôn nấu ăn cho những người mới đến.
Aku melakukannya untuk pendatang baru.
3 Thay vì chiên, dùng những phương pháp nấu ăn ít béo như nướng và hấp.
3 Memasaklah dengan metode rendah lemak, seperti memanggang dan mengukus, ketimbang menggoreng.
Thế mà vừa rồi vẫn tổ chức nấu ăn ngoài trời như không có chuyện gì là sao?
Kita malah bakar-bakar seperti tak terjadi apapun.
Những người này thật sự biết nấu ăn.
Orang-orang ini tahu cara memasak.
Tại đây chúng tôi nấu ăn và các loại hộp là thứ mà không thể tránh được.
Di sini, ada bahan makanan dan kotak-kotak yang tidak dapat dihindari.
Kết luận, tôi chỉ nấu ăn thôi.
Setelah semua, Aku hanya memasak.
Các em phụ giúp nấu ăn tối và đem các em bé đi ngủ.
Anda menolong menyiapkan makan malam dan menidurkan adik.
Cháu biết không, bà vợ bác bả nấu ăn không ngon lắm...
Kau tahu, istriku bukan pemasak yang hebat, tapi kami tahu bagaimana cara menuang bir.
Tôi làm nghề nấu ăn, và cha cũng làm cùng ngành với tôi.
Saya bekerja sebagai koki, dan Ayah juga bekerja di bidang industri makanan.

Ayo belajar Vietnam

Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti nấu ăn di Vietnam, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Vietnam.

Apakah Anda tahu tentang Vietnam

Bahasa Vietnam adalah bahasa orang Vietnam dan bahasa resmi di Vietnam. Ini adalah bahasa ibu dari sekitar 85% populasi Vietnam bersama dengan lebih dari 4 juta orang Vietnam perantauan. Bahasa Vietnam juga merupakan bahasa kedua etnis minoritas di Vietnam dan bahasa etnis minoritas yang diakui di Republik Ceko. Karena Vietnam termasuk dalam Kawasan Kebudayaan Asia Timur, maka bahasa Vietnam juga banyak dipengaruhi oleh kata-kata Cina, sehingga merupakan bahasa yang memiliki kemiripan paling sedikit dengan bahasa lain dalam rumpun bahasa Austroasiatik.