Apa yang dimaksud dengan dévoiler dalam Prancis?
Apa arti kata dévoiler di Prancis? Artikel ini menjelaskan arti lengkapnya, pengucapannya bersama dengan contoh bilingual dan petunjuk tentang cara menggunakan dévoiler di Prancis.
Kata dévoiler dalam Prancis berarti menyingkapkan, membeberkan, membongkar. Untuk mempelajari lebih lanjut, silakan lihat detail di bawah.
Arti kata dévoiler
menyingkapkanverb (Découvrir une chose qui était cachée, secrète|4) Mais ces chiffres ne dévoilent qu’une partie du drame. Akan tetapi, statistik tidak dapat menyingkapkan situasinya secara menyeluruh. |
membeberkanverb (Découvrir une chose qui était cachée, secrète|4) Ils ont dévoilé ces secrets, en particulier ceux qui établissent la non-existence de l’esprit appelé Kimbilikiti. Mereka telah membeberkan rahasia itu, khususnya yang berkaitan dengan tidak adanya roh yang disebut Kimbilikiti. |
membongkarverb (Découvrir une chose qui était cachée, secrète|4) |
Lihat contoh lainnya
Que Dieu puisse conférer en toute confiance à une quelconque de ses créatures une autorité et un pouvoir aussi exceptionnels serait en soi un magnifique témoignage à la force morale de sa domination, et cela contribuerait à justifier la souveraineté de Jéhovah et à dévoiler la fausseté des allégations de son adversaire. Fakta bahwa Allah dapat dengan yakin mempercayakan wewenang dan kekuasaan yang demikian besar kepada ciptaan-Nya merupakan bukti yang menakjubkan tentang kekuatan moral pemerintahan-Nya, yang sangat berperan dalam pembenaran kedaulatan Yehuwa dan penyingkapan kepalsuan dakwaan musuh-Nya. |
Employez- la convenablement à la fois pour enseigner la vérité et pour dévoiler les fausses doctrines. Gunakan itu sebaik-baiknya dalam mengajar orang-orang lain dan dalam menyingkapkan doktrin-doktrin palsu. |
On discutait, on a dévoilé nos sentiments. Kita bicara, semua katarsis, perasaan terbuka. |
Le mensonge est souvent peu convaincant et ne sert qu’à retarder une sanction jusqu’à ce qu’il soit dévoilé. Dusta sering kali tidak meyakinkan dan mungkin hanya menunda hukuman sampai dusta itu terbongkar |
L'occasion est rare qu'il se dévoile sans l'un d'entre eux. Ini jarang terjadi dia membiarkan dirinya dilihat tanpa mengenakannya. |
Ainsi seront dévoilées les pensées secrètes d'un grand nombre." Al-Quran banyak sekali membahas keyakinan ini, dengan banyak hadits yang menguraikan tema-temanya dan rinciannya. |
8 Par l’intermédiaire d’Isaïe, Jéhovah dévoile la stratégie des ennemis de Juda. 8 Yehuwa, melalui Yesaya, menyingkapkan strategi yang digunakan musuh-musuh Yehuda. |
À n’en pas douter, lorsque ce détail a été dévoilé, Satan a observé la scène avec attention. Kita dapat yakin bahwa Setan mengamati dengan penuh minat seraya perincian ini disingkapkan. |
On a dévoilé la corruption dans des dizaines de pays. Kami sudah mengekspos korupsi di banyak negara |
Il dévoile aussi la nature détestable de cet ennemi invisible ainsi que son désir de détruire nos relations avec Dieu. Buku tersebut juga menyingkapkan sifat jahat musuh yang tidak kelihatan itu dan hasratnya untuk menghancurkan hubungan kita dengan Allah. |
Et combien le rôle de celui-ci est plus facile quand sa femme, loin d’être critique et d’entretenir un esprit de rivalité, dévoile sa beauté intérieure en le soutenant avec amour! Dan betapa jauh lebih mudah bagi pria untuk memenuhi perannya dengan benar jika istri menunjukkan kecantikan batin dengan penuh kasih mendukungnya dan tidak bersaing atau terlalu kritis. |
Un récent rapport du groupe Secure Fisheries, intitulé Securing Somali Fisheries, a dévoilé de nouvelles données satellitaires selon lesquelles les navires de pêche INN étrangers prélèveraient actuellement trois fois plus de poisson que les bateaux somaliens. Laporan baru yang dikeluarkan oleh kelompok Secure Fisheries yang disebut Securing Somali Fisheries mengungkap data satelit baru yang menunjukkan bahwa kapal-kapal asing ilegal kini melakukan penangkapan ikan yang tiga kali lebih banyak dibandingkan kapal-kapal dari Somalia. |
C'est la promesse d'une voiture qui se conduit toute seule, le véhicule autonome, et c'est le rêve depuis au moins 1939, quand General Motors a dévoilé cette idée à leur stand Futurama lors de l'Exposition universelle. Kini, sudah ada janji mengenai mobil kemudi mandiri, kendaraan yang otonom, dan mimpi ini sudah ada setidaknya sejak tahun 1939, saat General Motors memamerkan ide ini di stan Futurama mereka di Pameran Dunia. |
Avec peu de tact, certes, mais munis de puissants arguments bibliques, les Témoins de la première heure ont démasqué le clergé et dévoilé ses faux enseignements. Dengan sedikit kebijaksanaan namun dengan argumentasi ayat-ayat Alkitab yang penuh kuasa, Saksi-Saksi yang mula-mula di sana menelanjangi kaum pemimpin agama dan ajaran-ajaran palsu mereka. |
Le 14 décembre, le titre de l'album a été dévoilé, "For Life". Pada 13 Desember, diumumkan bahwa album ini akan berjudul For Life. |
Par exemple, elle explique pourquoi les gouvernements humains sont incapables d’instaurer une paix durable; elle dit aux hommes comment trouver le bonheur véritable; elle dévoile l’avenir de la terre et de l’humanité. Buku itu menjelaskan, misalnya, mengapa pemerintahan manusia tidak pernah berhasil menciptakan perdamaian yang langgeng, bagaimana manusia dapat menemukan kepuasan sejati dalam kehidupan, dan masa depan apakah yang tersedia bagi bumi dan umat manusia yang hidup di atasnya. |
Cependant, la création seule ne nous dévoile pas tout ce que nous devons savoir sur Dieu. Akan tetapi, ciptaan tidak memberi tahu kita segala hal yang kita perlu ketahui mengenai Allah. |
Comment Dieu a- t- il peu à peu dévoilé son dessein pour ce qui est du sang ? Mengenai darah, bagaimana kita dapat memahami penyingkapan maksud-tujuan Allah? |
Vous n'avez pas besoin de dévoiler quoi que ce soit que je ne puisse deviner. Kau tidak perlu mengumumkan apapun yang tidak bisa kutebak. |
Elle dévoile également la cause des souffrances que tant d’humains connaissent. Alkitab juga membantu kita memahami mengapa banyak orang menderita. |
Je voulais me dévoiler à toi. Aku ingin muncul sebelum Anda. |
D'un côté, dit Jensen, les blogueurs ont dévoilé l'affaire et ont été capables d'attirer l'attention de la presse. Di pihak lain, kata Jensen, bloger berhasil menemukan kisah tersebut dan mampu menarik perhatian pers. |
Ce qui s’est alors dévoilé devant lui, c’était la Parole inspirée de Dieu. Apa yang tersingkap di hadapannya benar-benar Firman Allah yang terilham. |
□ Comment la culpabilité du clergé de notre époque a- t- elle été dévoilée? □ Bagaimana perbuatan yang patut dicela dari para pemimpin agama pada zaman modern ini telah dibeberkan? |
Oui, il est capable de dévoiler l’avenir aux hommes, pas seulement quelques jours, mais des siècles à l’avance! — Ésaïe 46:10. Ya, Yehuwa dapat menyingkapkan hari esok di depan mata manusia, bukan hanya beberapa hari sebelumnya tetapi berabad-abad sebelum itu terjadi!—Yesaya 46:10. |
Ayo belajar Prancis
Jadi sekarang setelah Anda mengetahui lebih banyak tentang arti dévoiler di Prancis, Anda dapat mempelajari cara menggunakannya melalui contoh yang dipilih dan cara membacanya. Dan ingat untuk mempelajari kata-kata terkait yang kami sarankan. Situs web kami terus memperbarui dengan kata-kata baru dan contoh-contoh baru sehingga Anda dapat mencari arti kata-kata lain yang tidak Anda ketahui di Prancis.
Kata-kata terkait dari dévoiler
Kata-kata Prancis diperbarui
Apakah Anda tahu tentang Prancis
Prancis (le français) adalah bahasa Roman. Seperti Italia, Portugis, dan Spanyol, itu berasal dari bahasa Latin populer, yang pernah digunakan di Kekaisaran Romawi. Orang atau negara yang berbahasa Prancis dapat disebut "Francophone". Bahasa Prancis adalah bahasa resmi di 29 negara. Prancis adalah bahasa ibu keempat yang paling banyak digunakan di Uni Eropa. Prancis menempati urutan ketiga di UE, setelah bahasa Inggris dan Jerman, dan merupakan bahasa kedua yang paling banyak diajarkan setelah bahasa Inggris. Mayoritas penduduk dunia berbahasa Prancis tinggal di Afrika, dengan sekitar 141 juta orang Afrika dari 34 negara dan wilayah yang dapat berbicara bahasa Prancis sebagai bahasa pertama atau kedua. Prancis adalah bahasa kedua yang paling banyak digunakan di Kanada, setelah bahasa Inggris, dan keduanya adalah bahasa resmi di tingkat federal. Ini adalah bahasa pertama dari 9,5 juta orang atau 29% dan bahasa kedua dari 2,07 juta orang atau 6% dari seluruh penduduk Kanada. Berbeda dengan benua lain, Prancis tidak memiliki popularitas di Asia. Saat ini, tidak ada negara di Asia yang mengakui bahasa Prancis sebagai bahasa resmi.