फ़्रेंच में recel का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में recel शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में recel का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में recel शब्द का अर्थ छिपाव, बाडा, गुप्त रखने की कोशिश, बाड़, छिपनाआ है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
recel शब्द का अर्थ
छिपाव(concealment) |
बाडा(fencing) |
गुप्त रखने की कोशिश(cover-up) |
बाड़(fencing) |
छिपनाआ(concealment) |
और उदाहरण देखें
Réfléchissez : Pour Celui qui a créé l’immense ciel étoilé et tout ce que la terre recèle de merveilles vivantes et complexes, qu’est- ce qui, dans ce que rapporte le livre de Yona, serait impossible à réaliser ? गौर कीजिए: जिसने तारों से भरा यह विशाल आकाशमंडल बनाया है और धरती पर इतने सारे जीवों की सृष्टि की, जिनकी बनावट बेहद जटिल और अनोखी है, वह योना की किताब में बताए कौन-से चमत्कार नहीं कर सकता? |
Quelle puissance même un atome recèle- t- il ? एक छोटे-से परमाणु में भी कितनी शक्ति कैद है? |
” Malgré toutes les merveilles qu’il recèle, le monde physique ne nous renseigne que sur certains aspects du Créateur. कुदरत अजूबों से भरी है, लेकिन फिर भी यह हमारे सृष्टिकर्ता की शख्सियत के कुछ ही पहलुओं पर रौशनी डालती है। |
Environ huit ans plus tard, Matthieu a achevé le premier récit détaillé de la vie du Christ, qui recèle entre autres le souvenir inestimable du Sermon sur la montagne et du signe détaillé de la présence du Christ et de l’achèvement du système de choses. इस घटना के करीब आठ साल बाद, मत्ती ने पहली ऐसी किताब लिखकर पूरी की जिसमें मसीह के जीवन की ब्योरेवार जानकारी दी गयी थी। इसके अलावा, इस किताब में उसने पहाड़ी उपदेश जैसी अनमोल यादें लिखीं। |
La mission du CGIAR est d’assurer la sécurité alimentaire dans le monde, et la recherche de base en agriculture recèle un potentiel énorme pour procurer des retombées économiques aux populations démunies. CGIAR का मिशन वैश्विक खाद्य सुरक्षा है, और बुनियादी कृषि अनुसंधान में दुनिया के गरीबों को आर्थिक लाभ प्रदान करने की विशाल संभावनाएं मौजूद हैं। |
La terre recèle donc nombre de délicieuses surprises qui ne sont pas indispensables pour entretenir la vie. सो पृथ्वी आनन्दपूर्ण और आश्चर्यचकित करनेवाली अनेक वस्तुएँ देती है जो जीवित रहने के लिए अत्यावश्यक नहीं हैं। |
Le minerai de qualité supérieure ne recèle pas plus d’une once d’or par tonne de roche. हर एक टन चट्टान में सिर्फ 30 ग्राम सोना मौजूद होता है और वह भी तब जब चट्टान बेहतरीन किस्म की होती है। |
Ce qu’il nous faut, c’est creuser toujours plus profond, afin de mettre au jour d’autres joyaux ou choses précieuses que recèle ce sol que nous avons commencé à excaver. — Proverbes 2:1-5. अतः हमें और गहरा खोदते रहने की ज़रूरत है, ताकि जहाँ हम पहले ही खोद चुके हैं उस स्रोत से प्राप्य और अधिक रत्न या बहुमूल्य वस्तुएँ निकालें।—नीतिवचन २:१-५. |
Soyez conscient que l’improvisation recèle aussi des écueils. आपको यह ध्यान रखना चाहिए कि नोट्स बार-बार देखे बिना बात करने के कुछ खतरे भी हैं। |
Depuis cette brève incursion dans l’univers sous-marin, j’éprouve plus de reconnaissance encore pour les trésors de la nature que recèle notre planète. — D’un de nos lecteurs. लहरों के नीचे के क्षेत्र में उस छोटी-सी भेंट ने उन प्राकृतिक ख़ज़ानों के प्रति मेरा मूल्यांकन बढ़ा दिया जिन्हें हमारा ग्रह आश्रय देता है।—दिया गया। |
Rédigé vers 844 avant notre ère par le prophète galiléen Jonas, il recèle un grand nombre de leçons d’ordre spirituel. क़रीब-क़रीब सामान्य युग पूर्व ८४४ में गलील के भविष्यवक्ता योना द्वारा लिखित, यह आध्यात्मिक अन्तर्दृष्टि से भरी हुई है। |
Il prête attention à ce que recèle le cœur de ceux qui l’implorent. वह हमें यकीन दिलाता है कि वह धर्मियों की प्रार्थनाएँ ज़रूर सुनेगा। |
Pour continuer à croître spirituellement, l’individu doit devenir sensible à ce que recèle son cœur. आध्यात्मिक बातों में लगातार तरक्की करने के लिए ज़रूरी है कि लोग हमेशा अपने दिल की जाँच करते रहें और ज़रूरी फेरबदल करें। |
Avant de pouvoir aborder en toute sécurité, le capitaine doit parer à tous les dangers que le port peut receler. जहाज़ को बंदरगाह पर लगाने के लिए, कप्तान को उसे आस-पास के खतरों से बचाकर ले जाना होता है। |
Les recoins les plus cachés de notre esprit ne devraient receler aucune pensée impure. हालाँकि किसी का मन नहीं पढ़ा जा सकता मगर इसका मतलब यह नहीं है कि उसे अपने मन को गंदे सोच-विचार से भर लेना चाहिए। |
Aucun livre produit par la simple pensée humaine n’aborde la vie sous autant d’aspects différents, ne recèle une sagesse aussi pénétrante et n’est aussi exact d’un bout à l’autre. मात्र मनुष्यों द्वारा बनायी गयी कोई भी किताब ज़िन्दगी की इतनी सारी पहलुओं पर व्याख्या नहीं कर सकती है और न ही इतने गहरे रूप से कुशाग्रबुद्धि तथा हर बार सही हो सकती है। |
Voyons à présent comment mettre en pratique certains des précieux enseignements que recèle ce sermon magistral donné par le Fils bien-aimé de Dieu. आइए हम इस बेमिसाल उपदेश की कुछ बेशकीमती बातों पर गौर करें और सीखें कि हम कैसे उन्हें अपनी ज़िंदगी में उतार सकते हैं। |
“ Pour la théorie darwinienne, le comportement humain recèle de nombreux autres mystères, reconnaît l’évolutionniste Robert Wright. “मानव व्यवहार डार्विनवाद के लिए अनेक अन्य रहस्य खड़े करता है,” विकासवादी रॉबर्ट राइट स्वीकार करता है। |
À cet égard, une enquête a révélé que plus de 90 % des Américains possèdent au moins une bible, et qu’ils sont tout aussi nombreux à penser que la Bible recèle d’excellents enseignements moraux. मसलन, एक सर्वे में देखा गया कि अमरीका के 90 प्रतिशत से भी ज़्यादा लोगों के पास अपनी एक बाइबल है और तकरीबन उतने ही लोग यह मानते भी हैं कि बाइबल जीने की सही राह दिखाती है। |
Si chaque coin de rue de Paris recèle de magnifiques trésors architecturaux, des joyaux bien plus précieux restent à découvrir. पैरिस आनेवाले जहाँ कहीं देखते हैं, वहीं उन्हें प्राचीनकाल की बेजोड़ और खूबसूरत कलाकृतियाँ मिलती हैं। |
Il a ainsi créé un réservoir dans lequel on peut puiser sans pour autant perdre les précieuses informations qu’il recèle. हमारा दिमाग एक ऐसे भंडार की तरह बनाया गया है जिसके अंदर से आप जब चाहे, जितना चाहे ज्ञान का अनमोल खज़ाना निकाल सकते हैं, तो भी यह कभी खत्म नहीं होगा। |
Ou bien être longanime et bon envers autrui, mais recéler dans sa vie privée un péché. और तब क्या अगर वह दूसरों के प्रति सहनशील और कृपालु है, पर अपनी निजी ज़िंदगी में कुछ गुप्त पाप को मन में रखता है? |
Il est important d’en saisir le sens, car elle recèle une vérité profonde sur la façon dont Jéhovah considère les humains. इसे समझना हमारे लिए बेहद ज़रूरी है, क्योंकि यह दर्शन एक गहरी सच्चाई को उजागर करता है। यह बहुत दमदार तरीके से दिखाता है कि यहोवा इंसानों को किस नज़र से देखता है। |
Oui, même l’humus du sol forestier recèle des beautés fascinantes, ce qui nous fait penser à cette louange du psalmiste au Créateur : “ La terre est pleine de tes productions. ” — Psaume 104:24. है ना यह कमाल की बात कि जंगलों की ज़मीन पर सड़ी-गली पत्तियों के बीच भी कितनी खूबसूरती पायी जाती है! इससे हमें भजनहार के वे शब्द याद आते हैं जो उसने सिरजनहार की स्तुति में लिखे थे: “तेरे द्वारा रचे गए जीवों से पृथ्वी परिपूर्ण है।”—भजन 104:24, नयी हिन्दी बाइबिल। (g 11/06) |
19 Le corps humain recèle de nombreuses autres merveilles. १९ मानव शरीर में अनेक अन्य आश्चर्य हैं। |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में recel के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
recel से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।