फ़्रेंच में flagrant का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में flagrant शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में flagrant का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में flagrant शब्द का अर्थ स्पष्ट, प्रत्यक्ष, प्रकट, खुला, बडा है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
flagrant शब्द का अर्थ
स्पष्ट(direct) |
प्रत्यक्ष(direct) |
प्रकट(apparent) |
खुला
|
बडा(gross) |
और उदाहरण देखें
Le cas de qui fournit l’exemple le plus flagrant du mal que peuvent faire les fantasmes égoïstes? किसका मामला स्वार्थी अतिकल्पनाओं की हानिकारकता का चेतावनी देनेवाला सर्वप्रथम उदाहरण देता है? |
” Selon un autre, le “ bon ” qu’avait Abiya était “ flagrant [...], tout comme les étoiles scintillent davantage sur fond de ciel noir, et les cèdres sont plus beaux entourés d’arbres sans feuilles ”. एक और विद्वान कहता है, “जैसे काले आसमान में तारे और भी चमकते हैं और देवदार के पेड़ तब और भी खूबसूरत नज़र आते हैं जब उसके आस-पास के पेड़ों के पत्ते झड़ जाते हैं,” ठीक उसी तरह अबिय्याह की अच्छाई भी “साफ दिखायी देती है।” |
En outre, jamais ce phénomène n’a été plus flagrant qu’au XXe siècle, durant les “derniers jours” où les humains, récoltant les fruits de l’athéisme et de l’évolutionnisme, baignent dans le racisme, la violence et l’immoralité de toute sorte (2 Timothée 3:1-5, 13; 2 Pierre 3:3, 4). (उत्पत्ति ३:४, ५; १ कुरिन्थियों ३:१९, २०) इतिहास में किसी भी काल में यह इतना प्रत्यक्ष नहीं हुआ है जितना कि इस २०वीं शताब्दी—इन ‘अन्तिम दिनों’—में हुआ है जब मानवजाति, निरीश्वरवाद, विकासात्मक विचार के फल काटते हुए प्रजातिवाद, हिंसा, और हर क़िस्म की अनैतिकता से पीड़ित है। |
14 Autre facteur dissuasif contre cet acte d’un égoïsme flagrant : il n’y a pas de réparation possible. 14 यह एक हकीकत है कि परायी स्त्री या पुरुष के साथ संबंध रखने से जो नुकसान होते हैं, उनकी भरपाई नहीं की जा सकती। |
Les prophètes hébreux, cependant, ne rejetaient pas l’astrologie simplement en raison de son échec flagrant. मगर यहूदी भविष्यवक्ताओं ने ज्योतिष-विद्या को सिर्फ इसलिए नहीं ठुकराया कि यह सही-सही भविष्यवाणी करने में नाकाम रही है। |
Le problème le plus flagrant était la direction de tir. सबसे पहला दुर्ग था तोरण का दुर्ग। |
Cette action constitue une manifestation flagrante d’intolérance religieuse, contraire à tous les principes de liberté, de fraternité et d’égalité. यह धार्मिक पक्षपात का दुःसाहसी काम है जो स्वतंत्रता, भाईचारे और समानता के हर सिद्धांत के विरुद्ध है। |
Si, dans le cadre de la congrégation, quelqu’un a l’habitude de proférer des mensonges flagrants et malveillants dans le but manifeste de nuire à autrui, cela peut conduire les anciens à constituer un comité de discipline religieuse. मंडली में अगर कोई किसी को बदनाम करने के इरादे से, उसके बारे में लगातार झूठ फैलाता है, तो प्राचीनों को ऐसे व्यक्ति के मामले में न्यायिक कार्रवाई करनी पड़ सकती है। |
Pire encore, les chefs religieux commirent en le jugeant des violations flagrantes de la Loi de Dieu. मिसाल के लिए, उन्होंने यीशु को पकड़ने के लिए रिश्वतखोरी का रास्ता इख्तियार किया। |
Si vous ne respectez pas notre règlement de façon répétée ou flagrante, nous sommes susceptibles de passer d'une action au niveau du site concerné à une action au niveau du compte. अगर हमारी नीतियों का निरंतर और आक्रामक तरीके से उल्लंघन होता है, तो हमें व्यक्तिगत साइट स्तरीय कार्रवाई से आगे बढ़कर खाता-स्तरीय कार्रवाई करनी पड़ सकती है. |
Le contraste entre sa dimension internationale et sa position dans le jeu politique israélien, devenu flagrant durant ces années, s’estompe considérablement lorsqu’il devient président, en 2007. इन वर्षों के दौरान अंतर्राष्ट्रीय मंच पर उनके कद और इज़रायल की राजनीति में उनकी स्थिति के बीच विसंगति तब साफ तौर से स्पष्ट होने लग गई थी, हालांकि 2007 में उनके राष्ट्रपति बनने पर यह दूर होने लग गई थी। |
Enfin, la loi prévoit également la désignation des personnes responsables de tueries extrajudiciaires, d’actes de torture et d’autres violations flagrantes des droits de l’homme reconnus sur le plan international à l’encontre de personnes cherchant à mettre au jour les activités illégales auxquelles s’adonnent des représentants officiels russes ou de personnes qui tentent, au sein de la fédération de Russie, d’exercer, de défendre ou de promouvoir leurs libertés et droits de l’homme reconnus sur le plan international. अंत में, अधिनियम में न्यायेतर हत्याओं, अत्याचार या उन व्यक्तियों के विरुद्ध अंतरराष्ट्रीय रूप से मान्यताप्राप्त मानव अधिकारों के घोर उल्लंघनों के लिए ज़िम्मेदार व्यक्तियों के मनोनयन का भी प्रावधान है जो रूसी अधिकारियों द्वारा अवैध कार्यकलाप को उजागर करने का प्रयास कर रहे हैं या ऐसे व्यक्ति जो रूसी फैडरेशन में अपने अंतरराष्ट्रीय रूप से मान्यताप्राप्त मानव अधिकारों और स्वतंत्राओं का प्रयोग करने, उनकी रक्षा करने या उन्हें बढ़ावा देने का प्रयास कर रहे हैं। |
La violence conjugale constitue une violation flagrante des principes bibliques. पत्नी के साथ दुर्व्यवहार, बाइबल के सिद्धांतों का घोर तिरस्कार करना है। |
Par exemple, chaque résumé comprend un paragraphe qui souligne les abus les plus flagrants qui ont eu lieu dans ce pays, notamment ceux contre les femmes, les personnes LGBTI, les personnes handicapées, les autochtones et les membres de minorités religieuses. उदाहरण के लिए, प्रत्येक कार्यकारी सारांश में उस देश में होने वाले सबसे गंभीर दुर्व्यवहारों को दर्ज करने के लिए एक पैराग्राफ शामिल है, जिसमें महिलाओं, LGBTI व्यक्तियों, विकलांग व्यक्तियों, मूल निवासी व्यक्तियों, और धार्मिक अल्पसंख्यक समुदाय के सदस्यों के खिलाफ दुर्व्यवहार शामिल हैं। |
9 La chrétienté, pour sa part, mérite d’être détruite, car elle a favorisé l’ignorance spirituelle de ses fidèles et a manifesté un mépris flagrant à l’égard du nom de Dieu. 9 दूसरी तरफ ईसाईजगत के लोग नाश होने के लायक हैं क्योंकि उन्होंने चर्च जानेवाले लोगों को आध्यात्मिक अंधकार में रखा है, यहाँ तक कि परमेश्वर के नाम से भी नफरत की है। |
La rébellion des Israélites trahissait un mépris flagrant pour la direction de Jéhovah. इसराएलियों का ऐसा काम, उनके बगावती रवैए को ज़ाहिर करता था कि उन्हें यहोवा के मार्गदर्शन की कोई कदर नहीं। |
Les partenaires qui ne respectent pas les règles du gestionnaire de contenu de manière répétée ou flagrante s'exposent à des sanctions plus sévères. उन पार्टनर के ख़िलाफ़ कड़ी कार्रवाई की जाएगी जो कॉन्टेंट मैनेजर के लिए तय की गई हमारी नीतियों का बार-बार और गंभीर रूप से उल्लंघन करते हैं. |
Dans le domaine des valeurs morales, la crise est tout aussi flagrante. आदर्शों में गिरावट, नैतिकता के मामले में भी साफ ज़ाहिर होती है। |
À l’évidence, en raison de leurs transgressions flagrantes de sa Loi. कारण साफ है। उन्होंने व्यवस्था के खिलाफ घोर पाप किए थे। |
Le contraste prédit autrefois par le prophète Malaki est désormais flagrant. “ Vous verrez, avait- il écrit, la distinction entre un juste et un méchant, entre qui sert Dieu et qui ne l’a pas servi. ” — Malaki 3:18. (गलतियों 5:22, 23) आज, हम उस बात को अच्छी तरह से समझ सकते हैं जो भविष्यद्वक्ता मलाकी ने अरसों पहले कही थी: “तुम . . . धर्मी और दुष्ट का भेद, अर्थात् जो परमेश्वर की सेवा करता है, और जो उसकी सेवा नहीं करता, उन दोनों का भेद पहिचान सकोगे।”—मलाकी 3:18. |
Par exemple, c’est une source massive d’embarras pour les Nations unies que certains gouvernements qui commettent des violations flagrantes des droits de l’Homme siègent au Conseil des droits de l’Homme de l’ONU. उदाहरण के लिए, यह संयुक्त राष्ट्र के लिए शर्मिंदगी का एक बड़ा कारण है कि कुछ बेहद बुरे मानवीय अधिकारों के रिकॉर्ड वाली सरकारें संयुक्त राष्ट्र मानव अधिकार परिषद का हिस्सा हैं। |
4 L’inspection à laquelle se livrèrent les deux anges apporta la preuve flagrante de la décadence morale de Sodome. ४ दो स्वर्गदूतों द्वारा किए गए मुआयने ने सदोम की नैतिक गिरावट का भारी प्रमाण दिया। |
On lit dans l’Encyclopædia Britannica (9e édition, 1878) : “ Celui qui étudie l’histoire des conclaves acquiert la conviction qu’il n’y a encore jamais eu d’élection papale qui ne soit pas entachée de simonie ; en outre, dans un grand nombre de cas la simonie pratiquée lors du conclave était de l’espèce la plus vulgaire, la plus éhontée et la plus flagrante qui puisse exister. ” दी एनसाइक्लोपीडिया ब्रिटेनिका (१८७८) का नौवाँ खंड कहता है: “पोप के चुनाव के लिए चर्च की गुप्त सभाओं का इतिहास पढ़ने से एक व्यक्ति को यकीन हो जाता है कि चर्च में साइमनी (रिश्वतखोरी) के बिना कभी कोई चुनाव ही नहीं हुआ। और ज़्यादातर ऐसी सभाओं में बहुत ही नीचता और बेशर्मी से और खुलेआम रिश्वत दी और ली जाती थी।” |
Comme le président Trump l’a dit à l’Assemblée générale des Nations unies : » C’est une source massive d’embarras pour les Nations unies que certains gouvernements qui commettent des violations flagrantes des droits de l’homme siègent au Conseil des droits de l’homme. जैसा कि राष्ट्रपति ट्रम्प ने संयुक्त राष्ट्र महासभा में कहा था: यह संयुक्त राष्ट्र के लिए शर्मिंदगी का एक बड़ा कारण है कि कुछ बेहद बुरे मानवाधिकारों के रिकॉर्ड वाली सरकारें संयुक्त राष्ट्र मानवाधिकार परिषद में बैठती हैं।” |
Mais qu’en est- il des domaines de la vie où l’importance de la maîtrise de soi n’est pas aussi flagrante ? लेकिन ज़िंदगी के उन मामलों के बारे में क्या जिनमें संयम की ज़रूरत शायद इतनी साफ नज़र न आए? |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में flagrant के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
flagrant से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।