फ़्रेंच में durer का क्या मतलब है?

फ़्रेंच में durer शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में durer का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।

फ़्रेंच में durer शब्द का अर्थ रहना, बने रहना, करते रहना, टिकना, सहना है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।

उच्चारण सुनें

durer शब्द का अर्थ

रहना

(stand)

बने रहना

(stay)

करते रहना

(hold)

टिकना

(to last)

सहना

(stand)

और उदाहरण देखें

16 Oui, et ils étaient déprimés de corps aussi bien que d’esprit, car ils avaient combattu vaillamment de jour et travaillé dur la nuit pour conserver leurs villes ; et ainsi, ils avaient subi de grandes afflictions de toute espèce.
16 हां, और वे शरीर और आत्मा दोनों से दुखी थे, क्योंकि उन्होंने दिन में वीरता से लड़ाई की थी और अपने नगरों को बनाए रखने के लिए रात में परिश्रम किया था; और इस प्रकार उन्होंने हर प्रकार की महान कठिनाइयों का सामना किया था ।
« J’étais quelqu’un de dur »
“मेरा व्यवहार जंगलियों की तरह था”
“ C’est très très dur, témoigne un jeune chrétien.
“सचमुच बहुत मुश्किल होती है,” एक मसीही युवा स्वीकार करता है।
Des “ femmes qui travaillent dur dans le Seigneur ”
‘प्रभु में परिश्रम करनेवाली स्त्रियाँ’
Boaz a remarqué qu’elle travaillait dur et qu’elle était une excellente femme.
बोअज़ ने देखा कि रूत बहुत मेहनती है और एक अच्छी औरत है।
Combien de temps devrait durer une réunion pour la prédication ?
प्रचार की सभा कितने मिनट की होनी चाहिए?
Reste qu’ils aiment se retrouver entre “durs”.
फिर भी, वे अकसर तथाकथित मज़बूत लोगों के गुटों में इकट्ठे हो जाते हैं।
39 N’apprécions- nous pas le dur travail et le bel exemple des surveillants ?
39 मंडली में निगरानी करनेवाले भाई जो कड़ी मेहनत करते हैं और बेहतरीन मिसाल रखते हैं, क्या इसके लिए हम उनकी कदर नहीं करते?
Le Christ n’était jamais ni dur ni insultant.
मसीह कभी भी कठोर या अपमानजनक नहीं था।
1 Vivant “des temps décisifs et durs”, nous avons tous besoin d’encouragements (2 Tim.
चूँकि हम “कठिन समय” में जीते हैं, हम सब को प्रोत्साहन की ज़रूरत है।
Nous aidera- t- elle à garder nos cœurs et nous fortifiera- t- elle, nous qui combattons “le beau combat de la foi” dans ces “temps décisifs et durs”? — 1 Timothée 6:12; 2 Timothée 3:1.
इन मुश्किल, “कठिन समय में,” ‘जिनसे निपटना दुष्कर है,’ जैसे-जैसे हम “विश्वास की अच्छी कुश्ती” लड़ते हैं, क्या यह हमें अपने हृदय को सुरक्षित रखने और शक्तिशाली बनने की मदद करेगी?—१ तीमुथियुस ६:१२; २ तीमुथियुस ३:१.
Salomon en était convaincu : “ Il n’y a rien de mieux pour un homme que ceci : qu’il mange, oui qu’il boive et qu’il fasse voir à son âme le bien à cause de son dur travail.
बुद्धिमान राजा सुलैमान ने कहा: “मनुष्य के लिये खाने-पीने और परिश्रम करते हुए अपने जीव को सुखी रखने के सिवाय और कुछ भी अच्छा नहीं।”
Merci beaucoup pour tout votre dur travail. — Paméla, sept ans.
आपकी कड़ी मेहनत के लिए बहुत, बहुत धन्यवाद।—पामॆला, सात बरस।
2 « À l’ange+ de l’assemblée d’Éphèse+, écris : Voici ce qu’il dit, celui qui tient les sept étoiles dans sa main droite et qui marche au milieu des sept porte-lampes en or+ : 2 “Je connais tes actions, ton dur travail et ton endurance. Je sais aussi que tu ne tolères pas les hommes mauvais et que tu as mis à l’épreuve ceux qui se disent apôtres+ alors qu’ils ne le sont pas — tu as constaté que ce sont des menteurs.
2 “इफिसुस की मंडली+ के दूत+ को यह लिख: वह जो अपने दाएँ हाथ में सात तारे लिए हुए है और सोने की सात दीवटों के बीच चलता-फिरता है, वह यह कहता है,+ 2 ‘मैं तेरे काम, तेरी कड़ी मेहनत और तेरे धीरज के बारे में जानता हूँ और यह भी जानता हूँ कि तू बुरे लोगों को बरदाश्त नहीं कर सकता। और जो खुद को प्रेषित बताते हैं+ मगर हैं नहीं, तूने उन्हें परखा है और झूठा पाया है।
Mais quelle joie de voir le fruit de notre dur labeur !
लेकिन जब हमने अपनी कड़ी मेहनत का फल देखा तो खुशी से फूले न समाए!
Alors que les humains sont capables d’être bons, pourquoi le monde est- il si dur, si cruel ?
जब इंसान इस गुण को दिखा सकते हैं तो यह दुनिया क्यों इतनी क्रूरता और कठोरता से भरी है?
À propos d’une autre, Persis, il a dit : “ Elle a accompli beaucoup de durs travaux dans le Seigneur.
एक और बहन, पिरसिस के बारे में पौलुस ने कहा कि उसने “प्रभु में बहुत परिश्रम किया” है।
PRINCIPE BIBLIQUE : « Mieux vaut une poignée de repos que deux poignées de dur travail et de poursuite du vent » (Ecclésiaste 4:6).
पवित्र शास्त्र की सलाह: “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।” —सभोपदेशक 4:6.
Que le voleur ne vole plus, mais plutôt qu’il travaille dur, faisant de ses mains ce qui est du bon travail, pour qu’il ait quelque chose à distribuer à qui est dans le besoin.
चोरी करनेवाला फिर चोरी न करे; बरन भले काम करने में अपने हाथों से परिश्रम करे; इसलिये कि जिसे प्रयोजन हो, उसे देने को उसके पास कुछ हो।”
Le rédacteur du livre de l’Ecclésiaste a évoqué ce problème quand il a écrit: “Je finis par haïr tout mon dur travail (...) que je devrais laisser à l’homme qui viendrait après moi.
सभोपदेशक के लेखक ने इस समस्या का उल्लेख किया जब उसने लिखा: “मैं ने अपने सारे परिश्रम के प्रतिफल से . . . घृणा की . . . जो मैं उस मनुष्य के लिए छोड़ जाउँगा जो मेरे बाद आएगा।
Mais cela n’allait pas durer.
मगर हकीकत कुछ और निकला।
« Mieux vaut une poignée de repos qu’une double poignée de dur travail et de poursuite du vent », dit Ecclésiaste 4:6.
जैसे शास्त्र में लिखा है, “थोड़ा-सा आराम करना, बहुत ज़्यादा काम करने और हवा के पीछे भागने से कहीं अच्छा है।”—सभोपदेशक 4:6.
Il est dur à localiser, il est rapide.
मैं यह तुच्छ नहीं कर सकते.
C’est ce que pensait l’auteur divinement inspiré de l’Ecclésiaste: “Moi, j’ai fait l’éloge de l’allégresse, car il n’y a rien de meilleur pour les humains, sous le soleil, que de manger et de boire et de se réjouir, et que cela les accompagne dans leur dur travail durant les jours de leur vie que le vrai Dieu leur a donnés sous le soleil.”
(इफिसियों २:१-४; ५:१५-२०) सभोपदेशक के उत्प्रेरित लेखक ने ऐसा महसूस किया: “मैं ने आनन्द को सराहा, क्योंकि सूर्य के नीचे मनुष्य के लिये खाने-पीने और आनन्द करने को छोड़ और कुछ भी अच्छा नहीं, क्योंकि यही उसके जीवन भर जो परमेश्वर उसके लिये धरती पर ठहराए, उसके परिश्रम में उसके संग बना रहेगा।”
Malheureusement, certains transgresseurs sont tellement obstinés dans leur attitude que les anciens sont obligés de se montrer fermes, sans jamais être durs cependant. — 1 Corinthiens 5:13.
(भजन १०३:८-१०; १३०:३) दुःख के साथ कहना पड़ता है कि कुछ अपराधी अपने रवैये में इतने ढीठ होते हैं कि प्राचीन दृढ़ता दिखाने के लिये बाध्य हो जाते हैं, लेकिन वे कभी कठोरता नहीं दिखाते।—१ कुरिन्थियों ५:१३.

आइए जानें फ़्रेंच

तो अब जब आप फ़्रेंच में durer के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।

फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द

क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं

फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।