फ़्रेंच में abreuver का क्या मतलब है?
फ़्रेंच में abreuver शब्द का क्या अर्थ है? लेख में फ़्रेंच में abreuver का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
फ़्रेंच में abreuver शब्द का अर्थ डुबाना, पानी, जल, आप, आब है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
abreuver शब्द का अर्थ
डुबाना(flood) |
पानी(water) |
जल(water) |
आप(water) |
आब(water) |
और उदाहरण देखें
4 Le serviteur d’Abraham a su que sa prière était exaucée quand Rébecca a abreuvé ses chameaux. 4 अब्राहम के नौकर को अपनी प्रार्थना का जवाब तब मिला, जब रिबका ने उसके ऊँटों को पानी पिलाया। |
20 On trouve aujourd’hui les eaux de la vie sur la terre entière, si bien que ceux qui veulent s’y abreuver peuvent le faire à satiété, et bénéficier du salut. २० जीवन का जल अभी पृथ्वी के चारों ओर उपलब्ध है, जिससे कि जो लोग इसे ग्रहण करना चाहते हैं पूरी संतुष्टि जीवन-रक्षक परिणाम के साथ ऐसा कर सकते हैं। |
En outre, à force d’être abreuvés de faits divers ou d’images sordides diffusées aux actualités, nous risquons de devenir insensibles aux souffrances des autres. यहाँ तक कि दुनिया या अपने इलाके की खबरें सुनने या पढ़ने से हमारा मन इस कदर सुन्न पड़ सकता है कि हम लोगों की तकलीफों या चिंताओं को महसूस ही न कर पाएँ। |
En Israël, pour abreuver son troupeau, un berger devait le guider vers un point d’eau. इस्राएल में चरवाहे को अपने झुण्ड को पानी के लिए किसी पोखरे या नदी के पास ले जाना पड़ता था। |
comme une pluie printanière qui abreuve la terre. » वसंत की बारिश की तरह, जो पूरी धरती को सींचती है।” |
Tout en offrant son soutien, il faut se garder d’abreuver l’endeuillé(e) de conseils ou de l’inciter à prendre trop rapidement certaines décisions*. एक विधवा या विधुर की मदद करते वक्त उस पर सलाहों की बौछार मत कीजिए। |
3 Donnez- leur l’eau dont ils ont besoin pour grandir : De même que de jeunes arbres ont besoin d’être constamment alimentés en eau pour atteindre l’état adulte, de même les enfants, quel que soit leur âge, ont besoin de s’abreuver de l’eau de la vérité pour devenir des serviteurs mûrs de Dieu. 3 उन्हें बढ़ाने के लिए सींचिए: जैसे छोटे-छोटे पौधों को विशाल पेड़ बनने के लिए लगातार पानी की ज़रूरत पड़ती है, वैसे ही छोटे-बड़े सभी बच्चों को बाइबल की सच्चाई के जल से सराबोर करना ज़रूरी है, तभी वे बड़े होकर परमेश्वर के प्रौढ़ सेवक बन सकते हैं। |
Les hôtes étaient hébergés au palais et régulièrement abreuvés et nourris par le roi lors de somptueux banquets. मेहमानों के ठहरने के लिए अलग कमरे थे और वे राजा के साथ बड़ी-बड़ी दावतों में बैठकर शराब और लज़ीज़ खाने का मज़ा लेते थे। |
18 En tant que serviteurs de Jéhovah, nous ne partageons pas l’opinion de ceux pour qui crier contre son conjoint et ses enfants ou les abreuver d’injures est un comportement acceptable. १८ यहोवा के सेवकों के नाते, हम संसार के कुछ लोगों के इस दृष्टिकोण को भी ठुकराते हैं कि अपने साथी और बच्चों पर चीखना और चिल्लाना या कटु शब्दों से उन्हें ताड़ना देना स्वीकृत आचरण है। |
David avait fait preuve d’un sang-froid admirable en ne tuant pas le roi Saül, mais quand Nabal l’a insulté et a abreuvé ses hommes d’injures, il est devenu furieux et a perdu son discernement. (गिनती 12:3; 20:7-12; भजन 106:32, 33) दाऊद ने मौका मिलने पर भी राजा शाऊल का कत्ल नहीं किया और इस तरह अपना संयम दिखाया, और यह वाकई बहुत बढ़िया बात थी। लेकिन जब नाबाल ने उसकी बेइज़्ज़ती की और उसके आदमियों को गाली दी, तो दाऊद आग-बबूला हो उठा और अपनी सूझ-बूझ खो बैठा। |
” (Jean 7:38). Il a fait remarquer qu’au cours des cinq mois écoulés les élèves avaient retiré d’immenses bienfaits à s’abreuver de la vérité contenue dans la Parole de Dieu. (यूहन्ना 7:38) उन्होंने बताया कि पिछले पाँच महीनों के दौरान विद्यार्थियों ने परमेश्वर के वचन, बाइबल का इतना गहरा अध्ययन किया है मानो उन्होंने सच्चाई के जल की एक-एक घूँट पी हो। |
Par conséquent, une femme proposant d’abreuver dix chameaux doit être disposée à fournir un dur travail. इसलिए अगर कोई स्त्री दस ऊँटों को पानी पिलाने की बात कहती है, वह वाकई बड़ी मेहनती स्त्री होगी। |
Elle a vu la terre abreuvée du sang de millions de personnes. इसने पृथ्वी को करोड़ों लोगों के खून से तराबोर देखा है। |
Il en jaillit de l’eau en abondance, suffisamment pour abreuver le peuple et le bétail. सभी लोगों और जानवरों के पीने के लिए काफी पानी था। |
Si nous espérons survivre, nous devons nous abreuver abondamment de la Parole purificatrice de Jéhovah et mettre en pratique dans notre vie ses justes principes. यदि आप बचने की आशा रखते हैं, तो आप को यहोवा के शुद्ध करनेवाले वचन में गंभीरता से पीना होगा और अपने जीवन में उनके धार्मिक स्तरों का पालन करना होगा। |
De jeunes Témoins ont été abreuvés d’injures parce qu’ils adhéraient aux normes morales de Jéhovah (1 Pierre 4:4). (व्यवस्थाविवरण 14:1) नौजवान साक्षी दिन-रात दूसरों की गाली-गलौज का शिकार होते हैं, क्योंकि वे यहोवा के नैतिक स्तरों को मानते हैं। |
À l’école, Cathy était abreuvée d’insultes, et elle retrouvait des lettres de menaces dans son casier. स्कूल में कैथी को अश्लील नाम दिए गए, और उसकी अलमारी पर अक़सर धमकी भरे संदेश छोड़े जाते थे। |
“ Dans le paradis spirituel, a- t- il répondu, Dieu nous offre une douce chaleur, nous protège et nous abreuve des eaux revigorantes de la vérité. उन्होंने समझाया, “आध्यात्मिक फिरदौस में परमेश्वर हमें सच्चाई का ताज़गी देनेवाला पानी देता है, हमारी हिफाज़त करता है और हमें एहसास दिलाता है कि वह हमसे प्यार करता है। |
Salomon était sensible aux nombreux prodiges de la création, par exemple au rôle que les nuages de pluie jouent pour abreuver la terre. उसने सृष्टि के अनेक आश्चर्यों का मूल्यांकन किया, जिसमें वह भूमिका भी शामिल है जो पृथ्वी को हरा-भरा करने में बादल निभाते हैं। |
La neige également est indispensable : elle abreuve et fertilise le sol, elle alimente les fleuves et elle protège du gel les plantes et les animaux. हिम भी बेहद ज़रूरी है। इससे ज़मीन को पानी और खाद मिलता है, नदियों में फिर से पानी भर जाता है, और यह पौधों और जानवरों को बर्फीले तापमान से बचाता है। |
Or, le roi avait commandé à ses serviteurs, avant le moment où ils devaient abreuver leurs troupeaux, de préparer ses chevaux et ses chars, et de le conduire au pays de Néphi ; car une grande fête avait été déclarée au pays de Néphi par le père de Lamoni, qui était roi de tout le pays. अब राजा ने अपने सेवकों को उनके पशुओं को पानी पिलाने से पहले आज्ञा दी थी कि वे उसके घोड़ों और रथों को तैयार करें, और उसे नफी के प्रदेश ले जाएं; क्योंकि नफी के प्रदेश में लमोनी के पिता द्वारा एक महान भोज का आयोजन किया था, जो कि पूरे प्रदेश का राजा था । |
Éliézer a prié pour obtenir la direction divine et il a reconnu cette direction quand Rébecca lui a proposé d’abreuver ses chameaux. एलीएजेर ने परमेश्वर से मार्गदर्शन माँगा और जब रिबका नाम की एक स्त्री ने उसके ऊँटों को पानी पिलाया, तो वह समझ गया कि यहोवा ने उसकी सुन ली है और उसे मार्गदर्शन दे रहा है। |
Le contenu de la lettre de Paul nous donne une idée des sarcasmes dont les chefs religieux arrogants et leurs disciples devaient abreuver les chrétiens. जब हम इब्रानियों को लिखी पौलुस की पत्री पढ़ते हैं तो हमें मालूम पड़ता है कि सच्चे मसीहियों को शायद कैसे-कैसे ताने सुनने पड़े होंगे। न सिर्फ घमंडी यहूदी धर्मगुरु बल्कि उनके अनुयायी भी इन मसीहियों की खिल्ली उड़ाते होंगे। |
27 ainsi donc, comme Ammon et les serviteurs du roi conduisaient leurs troupeaux à ce point d’eau, voici, un certain nombre de Lamanites, qui avaient été avec leurs troupeaux pour les abreuver, se tenaient là et dispersèrent les troupeaux d’Ammon et des serviteurs du roi, et ils les dispersèrent, de sorte qu’ils s’enfuirent dans de nombreuses directions. 27 इसलिए, जब अम्मोन और राजा के सेवक अपने पशुओं को जल के उस स्थान की तरफ हांक रहे थे, देखो, कुछ लमनाई जो पानी में पहले से ही अपने पशुओं के साथ थे, खड़े हो गए और अम्मोन और राजा के सेवकों के पशुओं को तितर-बितर करने लगे, और उन्होंने उन्हें इतना तितर-बितर किया कि वे चारों ओर भाग खड़े हुए । |
“ Depuis ses chambres hautes il abreuve les montagnes ” et “ fait germer l’herbe verte pour les bêtes, et la végétation pour le service des humains ”. वह “अपनी अटारियों में से पहाड़ों को सींचता है” और “पशुओं के लिये घास, और मनुष्यों के काम के लिये अन्नादि उपजाता है।” |
आइए जानें फ़्रेंच
तो अब जब आप फ़्रेंच में abreuver के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप फ़्रेंच में नहीं जानते हैं।
abreuver से संबंधित शब्द
फ़्रेंच के अपडेटेड शब्द
क्या आप फ़्रेंच के बारे में जानते हैं
फ़्रेंच (le français) एक रोमांस भाषा है। इतालवी, पुर्तगाली और स्पेनिश की तरह, यह लोकप्रिय लैटिन से आता है, जिसे कभी रोमन साम्राज्य में इस्तेमाल किया जाता था। एक फ़्रांसीसी भाषी व्यक्ति या देश को "फ़्रैंकोफ़ोन" कहा जा सकता है। 29 देशों में फ्रेंच आधिकारिक भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में चौथी सबसे अधिक बोली जाने वाली मूल भाषा है। फ्रेंच यूरोपीय संघ में अंग्रेजी और जर्मन के बाद तीसरे स्थान पर है, और अंग्रेजी के बाद दूसरी सबसे व्यापक रूप से सिखाई जाने वाली भाषा है। दुनिया की अधिकांश फ्रेंच-भाषी आबादी अफ्रीका में रहती है, जिसमें 34 देशों और क्षेत्रों के लगभग 141 मिलियन अफ्रीकी हैं, जो पहली या दूसरी भाषा के रूप में फ्रेंच बोल सकते हैं। अंग्रेजी के बाद कनाडा में फ्रेंच दूसरी सबसे व्यापक रूप से बोली जाने वाली भाषा है, और दोनों संघीय स्तर पर आधिकारिक भाषाएं हैं। यह 9.5 मिलियन या 29% लोगों की पहली भाषा है और 2.07 मिलियन लोगों की दूसरी भाषा या कनाडा की पूरी आबादी का 6% है। अन्य महाद्वीपों के विपरीत, एशिया में फ्रेंच की कोई लोकप्रियता नहीं है। वर्तमान में, एशिया का कोई भी देश फ्रेंच को आधिकारिक भाषा के रूप में मान्यता नहीं देता है।