अंग्रेजी में country का क्या मतलब है?
अंग्रेजी में country शब्द का क्या अर्थ है? लेख में अंग्रेजी में country का उपयोग करने के तरीके के बारे में द्विभाषी उदाहरणों और निर्देशों के साथ-साथ पूर्ण अर्थ, उच्चारण की व्याख्या की गई है।
अंग्रेजी में country शब्द का अर्थ देश, राष्ट्र, क्षेत्र, कंट्री है। अधिक जानने के लिए, कृपया नीचे विवरण देखें।
country शब्द का अर्थ
देशnounmasculine (region of land) Lincoln ordered that all the slaves in the country should be set free. लिंकनने देश के सभी घुलामों को आजाद़ करने का हुक्म दिया। |
राष्ट्रnounmasculine (nation state (noun) Japan is an industrial country. जापान एक औद्योगिक राष्ट्र है। |
क्षेत्रnounmasculine |
कंट्री(One of the music genres that appears under Genre classification in Windows Media Player library. Based on ID3 standard tagging format for MP3 audio files. ID3v1 genre ID # 2.) They fixed up to meet later that night at Thorndon Country Park. उन्होंने उस रात थोरण्डन कंट्री पार्क में मिलना तय किया । |
और उदाहरण देखें
The number of tourist arrivals from ASEAN countries to India has gone up to 280,000 but it is evident that there is huge scope for expansion. आसियान देशों से भारत आने वाले पर्यटकों की संख्या 280,000 पर पहुंच गई है परंतु यह बात बिल्कुल स्पष्ट है कि इसमें बढ़ोतरी की बहुत अधिक गुंजाइश है। |
(a) This Ministry maintains data relating to emigration of workers, i.e. Emigration Check Required (ECR) category passport holders proceeding for overseas employment to the 18 notified ECR countries; namely Afghanistan, Bahrain, Indonesia, Iraq, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Malaysia, Oman, Qatar, Saudi Arabia, Sudan, South Sudan, Syria, Thailand, UAE and Yemen. (क) यह मंत्रालय 18 अधिसूचित ईसीआर देशों अर्थात अफगानिस्तान, बहरीन, इंडोनेशिया, इराक, जॉर्डन, कुवैत, लेबनान, लीबिया, मलेशिया, ओमान, कतर, सऊदी अरब, सूडान, दक्षिणी सूडान, सीरिया, थाईलैंड, संयुक्त अरब अमीरात तथा यमन में विदेशों में रोजगार के लिए जाने वाले उत्प्रवासन जांच अपेक्षित (ईसीआर) श्रेणी के पासपोर्टधारक श्रमिकों के उत्प्रवासन से संबंधित आंकड़े रखता है। |
No other developed, developing or undeveloped country has such a wealth of statistical information as India has about its people. अन्य किसी विकसित, विकासशील अथवा अविकसित देश के पास अपनी जनता के बारे में सांख्यिकीय सूचना का इतना समृद्ध भण्डार नहीं है। |
There are considerable synergies between the two countries to realize existing potential. दोनों देशों में मौजूदा क्षमता के उपयोग के लिए पर्याप्त सहयोग संभव है। |
That is the case both countries I think is based on that understanding. मैं समझता हूँ कि दोनों देशों को इस स्थिति को समझना चाहिए। |
* The leaders underlined the importance of ensuring the supply of safe, sustainable and non-polluting sources of energy to meet the rising global demand for energy, particularly in developing countries. * नेताओं ने ऊर्जा की विश्व स्तर पर बढ़ती मांग विशेषत: विकासशील देशों की बढ़ती मांग को पूरा करने के लिए ऊर्जा की सुरक्षित, सतत् और गैर पद्रूषणकारी स्रोतों की आपूर्ति सुनिश्चित करने के महत्व को रेखांकित किया । |
In our country there is an innate respect for the military and the security forces. हमारे देश में सेना के प्रति, सुरक्षा बलों के प्रति, एक सहज आदर भाव प्रकट होता रहता है। |
In the last decade, a total of almost 9 billion US dollars in concessional credit has been approved for nearly 140 projects in more than 40 African countries and ECOWAS by Government of India. पिछले दशक में भारत सरकार द्वारा 40 से अधिक अफ्रीकी देशों और इकोवास में लगभग 140 परियोजनाओं के लिए रियायती ऋण के तहत लगभग 9 बिलियन अमरीकी डालर की कुल राशि अनुमोदित की गई है। |
The reason is that public-debt distress most harms a country’s poorest citizens, who have little knowledge, and no choice, about issuing bonds. इसका कारण यह है कि सार्वजनिक ऋण के संकट से सबसे अधिक हानि देश के सबसे गरीब लोगों को पहुँचती है जिन्हें बांड जारी करने के बारे में बिल्कुल ज्ञान नहीं होता है, और उनके पास इसका कोई विकल्प भी नहीं होता है। |
If your country is listed here, we recommend that you read these instructions for SEPA payments. अगर आपका देश इस सूची में है, तो हम सलाह देते हैं कि आप SEPA भुगतानों के लिए ये निर्देश पढ़ें. |
* We expressed satisfaction at the excellent people-to-people relations between the two countries. * हमने दोनों देशों के लोगों के बीच के उत्कृष्ट आपसी संबंधों पर संतुष्टि व्यक्त की। |
The rest of us are out implementing in the way we’re supposed to, engaged directly with partners, with – in the countries, with adversaries – whatever the policy implementation may be. हममें से बाकी उसे उस तरह लागू कर रहे होते हैं जैसाकि हमसे अपेक्षा होती है, सीधे साझीदारों से बात करना – देश के भीतर, विरोधियों से भी – नीति कार्यान्वयन चाहे जो भी हो। |
The narrator exaggerates the number of American Muslims , overestimates their rate of growth and wrongly terms them the country ' s " most diverse " religious community . परन्तु ये कुछ विवरण हैं जिनके आधार पर दो कारणों से Muhammad : |
Belgium was among the first European countries to establish a diplomatic mission in India after Independence. बेल्जियम स्वतंत्रता के उपरांत भारत में राजनयिक मिशन स्थापित करने वाले प्रथम यूरोपीय देशों में से एक था। |
(a) whether Government has taken any new policy initiative after June 2014 to ensure friendlier relations with our major neighbouring countries, if so, the details of these initiatives, and the overall impact of these initiatives; and (क) क्या सरकार ने हमारे मुख्य पड़ोसी देशों के साथ मित्रतापूर्ण संबंध सुनिश्चित करने के लिए जून, 2014 के बाद कोई नीतिगत पहल का है, यदि हां, तो इन पहलों का और इनके समग्र प्रभाव का तत्संबंधी ब्यौरा क्या है; और |
Unfortunately, none of these proposals have received a serious response from the developed countries. दुर्भाग्यवश इनमें से किसी भी प्रस्ताव को विकसित देशों की गंभीर अनुक्रिया प्राप्त नहीं हुई है। |
If the fifth anniversary of 9/11 enables us to move from that global recognition that this is a problem that faces all of us, to a global action amongst all the major countries to deal with the problem in its entirety, the problem in all its manifestations, if we are able to graduate to that level of cooperation, I think it would be a very fitting way to commemorate this anniversary. यदि 9/11 की पांचवी वर्ष गांठ पर अन्तर्राष्ट्रीय स्तर पर यह मान लें कि यह हम सभी की समस्या है, इस समस्या को जड़ से उखाड़ फेंकने के लिए सभी प्रमुख देशों को एक साथ मिलकर कार्रवाई करनी है, और हम सहयोग कर सकें तो मैं सोचता हूं कि इस वर्ष गांठ को मनाने का यह सबसे उपयुक्त तरीका होगा । |
Our policy regarding Ayurveda and other Indian systems of medicine is already aligned with the Traditional Medicine Strategy 2014-2023 of WHO, which has been adopted in the World Health Assembly for implementation by 192 member countries of WHO. आयुर्वेद एवं औषधियों की अन्य भारतीय पद्धतियों के बारे में हमारी नीति विश्व स्वास्थ्य संगठन की पारम्परिक दवा रणनीति 2014-2023 के अनुरूप है, जिसको संगठन के 192 देशों द्वारा क्रियान्वयन हेतु विश्व स्वास्थ्य असेंबली के दौरान अपनाया गया था। |
For the developed countries’ diaspora, there they have consular services issues. विकसित देशों के डायसपोरा के लिए, वहां उनको कांसुलर सेवाओं की समस्याएं हैं। |
As late as 1984, when a member of Parliament rose to protest this woeful, appalling performance by a public sector monopoly, our then Communications Minister – I’m glad the present one isn’t here - replied in a lordly manner that in a developing country, telephones were a luxury, not a right; that the government had no obligation to provide better service; and that if the honourable member was not satisfied with his telephone, he was welcome to return it, since there was an eight-year waiting list for this inadequate instrument! इसमें चार या इससे अधिक घंटों की तुलना में शायद आधे घंटे का ही समय लगता था। यहां तक कि 1984 में जब एक संसद सदस्य ने सार्वजनिक क्षेत्र के एक उपक्रम के एकाधिकार के कारण टेलीफोन सुविधाओं की बदतर स्थिति का विरोध किया, तो तत्कालीन संचार मंत्री ने किसी राजे-महाराजे की तरह कहा था – मुझे खुशी है कि वर्तमान मंत्री आज यहां नहीं है – कि एक विकासशील देश में टेलीफोन आपका अधिकार नहीं बल्कि विलासिता की वस्तु है और सरकार बेहतर सेवाएं प्रदान करने के लिए बाध्य नहीं है और यदि माननीय सदस्यगण अपने टेलीफोन से संतुष्ट नहीं हैं, तो वे उन्हें वापस कर सकते हैं क्योंकि इस अपर्याप्त उपकरण के लिए आठ वर्ष की प्रतीक्षा सूची है। |
The two countries have enduring bonds of friendship and cooperation that are firmly rooted in history, tradition and cultural affinities. दोनों देशों के बीच मैत्री एवं सहयोग के स्थाई संबंध हैं, जिनकी जड़ें इतिहास, परम्पराओं एवं सांस्कृतिक समानताओं में निहित हैं। |
Then there is a thing called the SAARC Development Fund (SDF) under which all countries have contributed. और फिर सार्क विकास निधि (एसडीएफ) नामक एक चीज है जिसके अंतर्गत सभी देशों ने योगदान किया है। |
* Alliance to develop Mauritius as a services centre and seize the opportunities that the globalised world offers to both countries- the Mauritian side was requested to make concrete proposals for the consideration of Indian authorities. * सेवा केंद्र के रूप में मारीशस को विकसित करने तथा भूमंडलीकृत विश्व द्वारा दोनों देशों के लिए प्रस्तुत अवसरों को झपटने के लिए गठबंधन –मारीशस पक्ष से अनुरोध किया गया किया गया कि वे भारतीय प्राधिकारियों के विचारार्थ ठोस प्रस्ताव प्रस्तुत करें। |
In doing so, you have only exemplified the spirit for which your country is well-known. ऐसा करते समय आपने उस भावना का उदाहरण प्रस्तुत किया है जिसके लिए आपका देश विख्यात है। |
Prime Minister Modi assured Gen. Thanh of India’s full commitment to the strategic partnership between the two countries. जनरल थान ने प्रधानमंत्री श्री नरेन्द्र मोदी के साथ दक्षिण-पूर्ण एशियाई क्षेत्र के मामलों पर भी चर्चा की। |
आइए जानें अंग्रेजी
तो अब जब आप अंग्रेजी में country के अर्थ के बारे में अधिक जानते हैं, तो आप सीख सकते हैं कि चयनित उदाहरणों के माध्यम से उनका उपयोग कैसे करें और कैसे करें उन्हें पढ़ें। और हमारे द्वारा सुझाए गए संबंधित शब्दों को सीखना याद रखें। हमारी वेबसाइट लगातार नए शब्दों और नए उदाहरणों के साथ अपडेट हो रही है ताकि आप उन अन्य शब्दों के अर्थ देख सकें जिन्हें आप अंग्रेजी में नहीं जानते हैं।
country से संबंधित शब्द
समानार्थी
अंग्रेजी के अपडेटेड शब्द
क्या आप अंग्रेजी के बारे में जानते हैं
अंग्रेजी जर्मनिक जनजातियों से आती है जो इंग्लैंड चले गए, और 1400 से अधिक वर्षों की अवधि में विकसित हुए हैं। चीनी और स्पेनिश के बाद अंग्रेजी दुनिया में तीसरी सबसे अधिक बोली जाने वाली भाषा है। यह सबसे अधिक सीखी जाने वाली दूसरी भाषा है। और लगभग 60 संप्रभु देशों की आधिकारिक भाषा। इस भाषा में देशी वक्ताओं की तुलना में दूसरी और विदेशी भाषा के रूप में बोलने वालों की संख्या अधिक है। अंग्रेजी संयुक्त राष्ट्र, यूरोपीय संघ और कई अन्य अंतरराष्ट्रीय की सह-आधिकारिक भाषा भी है और क्षेत्रीय संगठन। आजकल, दुनिया भर में अंग्रेजी बोलने वाले सापेक्ष आसानी से संवाद कर सकते हैं।