Que signifie slam dans Anglais?

Quelle est la signification du mot slam dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser slam dans Anglais.

Le mot slam dans Anglais signifie claquer, claquer, heurter, percuter, écraser, jeter contre, claquement, démolir, descendre, descendre en flammes, démolir, descendre, descendre en flammes, descente en flammes, chelem, sortir en claquant la porte, écraser, poser bruyamment, écraser, démolir, descendre, descendre en flammes, raccrocher brutalement, projection (violente) au sol, grand chelem, grand chelem, grand chelem, petit chelem, slam, smasher, dunk, quelque chose gagné d'avance, quelque chose de couru d'avance, claquer, claquer, dunk, quelque chose gagné d'avance, quelque chose de couru d'avance, smasher, tôle, taule. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot slam

claquer

transitive verb (door: close violently) (la porte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The teenager slammed the door as she left the room after another argument with her parents.

claquer

intransitive verb (door: close violently) (porte)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The wind blew through the open windows and the door slammed.

heurter, percuter

(collide with, hit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The racing car spun off the track and slammed into the wall at high speed.
Le bolide a fait une sortie de route avant de heurter (or: percuter) le mur à pleine vitesse.

écraser

transitive verb (hit forcefully)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The waves slammed the shore.
Les vagues frappaient le rivage.

jeter contre

(hit forcefully against [sth])

She slammed him into the door and knocked the breath out of him.
Elle l'a plaqué contre la porte si fort qu'il en a eu le souffle coupé.

claquement

noun (shutting noise) (de porte, ...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ian heard the slam of a car door and knew Tom must have just got home.
Ian a entendu le claquement d'une porte de voiture et savait que Tom venait probablement tout juste de rentrer.

démolir, descendre, descendre en flammes

transitive verb (criticize harshly) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The critics slammed the director's new film.
Les critiques ont démoli le nouveau film du réalisateur.

démolir, descendre, descendre en flammes

verbal expression (informal, figurative (criticize) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The boss slammed Norma for getting the order wrong.
Le patron a descendu Norma en flammes parce qu'elle s'était trompée dans la commande.

descente en flammes

noun (US, informal, figurative (verbal attack) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Maggie was tired of listening to Karen's slams.
Maggie n'en pouvait plus d'écouter les descentes en flammes de Karen.

chelem

noun (card game: winning) (Cartes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ned got a slam; he won all the tricks.
Ned a réussi un chelem ; il a gagné tous les plis.

sortir en claquant la porte

(leave or enter violently)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
William slammed out of the room after his boss fired him.
William est sorti en claquant la porte après avoir été congédié par son patron.

écraser

(step on, push, use suddenly)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

poser bruyamment

transitive verb (put down forcefully)

Ursula slammed the book on the table.
Ursula a posé le livre bruyamment sur la table.

écraser

transitive verb (defeat thoroughly) (adversaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The home team slammed their opponents.
L'équipe locale a écrasé son adversaire.

démolir, descendre, descendre en flammes

(informal, figurative (criticize, attack verbally) (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Henry slammed Daniel for his mistake.

raccrocher brutalement

phrasal verb, transitive, separable (violently put down) (téléphone)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Andy angrily slammed down the telephone receiver.
Furieux, Andy raccrocha brutalement le combiné.

projection (violente) au sol

(wrestling) (Catch)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

grand chelem

noun (® in the UK (sports: winning several championships) (Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The four biggest international tennis tournaments are known as grand slams.

grand chelem

noun (baseball: hit scoring 4 runs) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grand chelem

noun (cards: winning at bridge) (Bridge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

petit chelem

noun (cards) (bridge)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

slam

noun (poetry reading: competitive)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

smasher

transitive verb (basketball: score from above rim) (Basket-ball)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

dunk

noun (successful basketball shot) (Basket-ball, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quelque chose gagné d'avance, quelque chose de couru d'avance

noun (US, slang, figurative ([sth] easily done)

Joel thought the test would be difficult, but it was a slam dunk.

claquer

(door: close violently) (la porte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

claquer

(door: close violently) (porte)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

dunk

noun (basketball shot) (Basket-ball, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

quelque chose gagné d'avance, quelque chose de couru d'avance

noun (US, figurative, informal ([sth] easy)

smasher

transitive verb (play basketball shot) (Basket-ball)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

tôle, taule

noun (slang (prison) (argot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I was finally released after spending a year in the slammer for a crime that I didn't commit!
J'ai été relâché après un an passé en tôle (or: en taule) pour un délit que je n'avais pas commis !

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de slam dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.