Que signifie rear dans Anglais?

Quelle est la signification du mot rear dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rear dans Anglais.

Le mot rear dans Anglais signifie arrière, arrière, arrière, élever, élever, derrière, arrière, se cabrer, à l'arrière, fermer la marche, à l'arrière, à l'arrière, porte-bagages, contre-amiral, partie arrière, arrière, arrière-train, postérieur, emboutir l'arrière de, pointer le bout de son nez, feu arrière, siège arrière, se cabrer, vue arrière, vue de derrière, essuie-glace arrière, avec frein arrière, de sauvegarde, d'arrière-garde, arrière-garde, réactionnaire, rétroviseur, vers le fond. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rear

arrière

adjective (at the back) (patte, porte d'une voiture)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Peter put his shopping bags on the rear seat of the car.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Je repeins la porte de derrière.

arrière

noun (section in back)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rear of the room was piled high with chairs.
L'arrière de la salle était encombrée de chaises empilées.

arrière

noun (area behind)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom and Linda have a woodpile at the rear of their house.
Tom et Linda ont une pile de bûches à l'arrière de leur maison.

élever

transitive verb (raise children) (des enfants)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Chris and Margaret reared their kids to respect others.
Chris et Margaret ont élevé leurs enfants dans le respect des autres.

élever

transitive verb (raise animals) (des animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jack rears cattle on his farm.
Jack élève du bétail dans sa ferme.

derrière

noun (buttocks)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Olivia hates it when men look at her rear.
Olivia déteste quand les hommes regardent son derrière.

arrière

noun (military: away from fighting)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Carl was relieved to learn that his son's squadron was in the rear.
Carl a été soulagé d'apprendre que l'escadron de son fils était à l'arrière.

se cabrer

intransitive verb (horse: rear up, rise on hind legs)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Janet was thrown when her horse reared.
Janet a été projetée quand son cheval s'est cabré.

à l'arrière

adverb (at the back)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
My friends and I like to sit at the rear of the bus.
Mes amis et moi aimons nous asseoir à l'arrière du bus.

fermer la marche

verbal expression (follow)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I'll blaze a trail through the jungle. You bring up the rear.
Je vais ouvrir la voie dans la jungle. Vous fermez la marche.

à l'arrière

expression (at the back)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
While Bunty and I galloped ahead, Sarah trotted along in the rear.

à l'arrière

adverb (in a vehicle's rear seats) (d'une voiture, d'un bus,...)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Bill sat in the passenger seat while Sally and I sat in the rear.

porte-bagages

noun (fixture on bicycle) (d'un vélo)

(nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés")

contre-amiral

noun (navy officer)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

partie arrière

noun (part at the back)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The seats in the rear area are safer because airplanes never back into mountains.
Les sièges dans la partie arrière sont plus sûrs car les avions ne reculent jamais dans des montagnes.

arrière

noun (back portion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rear end of the bus was crumpled after the accident.
L'arrière du bus était embouti après l'accident.

arrière-train, postérieur

noun (informal (buttocks) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I found a small space for my rear end among the spectators on the bench.

emboutir l'arrière de

transitive verb (crash into)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

pointer le bout de son nez

verbal expression (figurative (issue, problem: arise) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
When Rick and Daisy argue, the issue of money often rears its head.
Quand Rick et Daisy se disputent, le problème de l'argent revient toujours.

feu arrière

noun (vehicle's tail or back light)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I broke a rear light on my car when I was backing up and ran into a tree.
J'ai cassé mon feu arrière droit en reculant dans un arbre.

siège arrière

noun (seating in the back of a vehicle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Children are safer in the rear seat of a car than in the front passenger seat.

se cabrer

verbal expression (horse: rise on hind legs)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

vue arrière, vue de derrière

noun ([sth] as seen from behind)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
From the front, the house was charming, but the rear view was hideous.

essuie-glace arrière

noun (on vehicle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The rubber strip had worn off the rear wiper so that the metal part was scratching a groove in the glass.
Le caoutchouc est parti de l'essuie-glace arrière, du coup la partie métallique a rayé la vitre.

avec frein arrière

adjective (having a mechanism to stop back wheels)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

de sauvegarde

adjective (backup)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

d'arrière-garde

adjective (defensive)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

arrière-garde

noun (military) (Militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The rearguard faced the greatest danger when the army was in retreat.
L'arrière-garde était exposée au plus grand danger lorsque l'armée était en retraite.

réactionnaire

noun (figurative (conservative position)

(nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste")
They accused their opponents of being in the rearguard of social change.
Ils ont accusé leurs opposants de réactionnaires en matière de changement social.

rétroviseur

noun (vehicle: mirror showing view behind)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Good drivers regularly check their rearview mirrors to see what's happening behind them.
Les bons conducteurs jettent souvent un coup d’œil dans leurs rétroviseurs pour voir ce qui se passe derrière.

vers le fond

adverb (towards the back)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The photographer asked all the tall people to move to the rear of the group. Step to the rear!
Le photographe place les grands derrière et les petits devant.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rear dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de rear

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.