Que signifie propia dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot propia dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser propia dans Espagnol.

Le mot propia dans Espagnol signifie propre, propre, approprié, adéquat, adapté, convenable, lui-même, elle-même, coursier, amour propre, maître de son avenir, artisan de son avenir, s'approprier, sa poche, aller de soi, creuser sa propre tombe, laisser mariner dans son jus, jugement personnel, interviennent en leur nom propre, nom propre, pour [mon, ton, son...] propre bien, par ses propres moyens, caractéristique de, on récolte ce que l'on sème, un [+ nom propre], une [+ nom propre], récolter ce que l'on sème, valeur propre, voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot propia

propre

adjetivo (que pertenece a alguien)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
¿Tu coche es rentado o propio?
C'est une voiture de location ou ta voiture propre ?

propre

adjetivo (característico, típico)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
El acné es un problema propio de la adolescencia. Esa actitud le es propia a Pedro: no te sorprendas.
L'acné est un problème typique de l'adolescence.

approprié, adéquat, adapté, convenable

adjetivo (indicado, adecuado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Antiguamente, ir a misa usando un velo era lo propio para las mujeres.
Autrefois, porter un voile pour aller à la messe était approprié pour les femmes.

lui-même, elle-même

adjetivo (enfatiza el sustantivo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Fue el propio Enrique quien me confesó la verdad.
Ce fut Enrique lui-même qui me confessa la vérité.

coursier

nombre masculino, nombre femenino (mensajero particular)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Luego mando el paquete con el propio. Te llegará ahorita.

amour propre

locución nominal masculina (ego)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Claudia no tiene amor propio y por eso ninguna de sus relaciones funciona.
Claudia n'a aucun amour propre et c'est pour cela qu'aucune de ses relations ne fonctionne.

maître de son avenir, artisan de son avenir

expresión (constructor de su futuro)

Cada uno es arquitecto de su propio destino.

s'approprier

locución verbal (tomar como propio)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Juan asumió como propio el crédito por el trabajo que hizo María.

sa poche

(dinero personal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El buen empleado cuida los gastos de la empresa como si salieran del bolsillo propio.

aller de soi

locución verbal (hablar por sí mismo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los argumentos caen por su propio peso y es evidente que el acusado es culpable.

creuser sa propre tombe

locución verbal (figurado (causar propia ruina)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Estás cavando tu propio hoyo con esa actitud en la empresa.

laisser mariner dans son jus

locución verbal (padecer su infortunio) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Yo que tú no intervenía y lo dejaba cocerse en su propia salsa.

jugement personnel

(raciocinio personal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Juan no tiene criterio propio y siempre hace lo que le dicen.

interviennent en leur nom propre

expresión (contrato: preámbulo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
En el presente contrato, intervienen en su propio nombre y derecho las partes interesadas.

nom propre

locución nominal masculina (sustantivo para nombrar individualmente)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Italia" y "Francia" son nombres propios.
« Italie » et « France » sont des noms propres.

pour [mon, ton, son...] propre bien

expresión (para su beneficio)

Me fui de esa casa por mi propio bien. Acepta la oferta de trabajo: es por tu propio bien.

par ses propres moyens

locución adverbial (coloquial (andando él mismo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
El abuelo vino a casa por su propio pie.

caractéristique de

(típico de)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Llegar tarde es muy propio de Lucas.
Arriver en retard est typique de Lucas.

on récolte ce que l'on sème

expresión (todo tiene consecuencias)

un [+ nom propre], une [+ nom propre]

artículo (persona con ciertas cualidades)

(article: article défini = le, la, les & article indéfini = un, une, des)
¡Un Montesco enamorado de una Capuleto!
Un Montaigu amoureux d'une Capulet !

récolter ce que l'on sème

expresión (recibir lo que se da)

valeur propre

locución nominal masculina (álgebra: de un vector) (mathématiques)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien

expresión (juzgar sin admitir las faltas propias)

Es muy fácil ver la paja en el ojo ajeno pero no la viga en el propio.
C'est très facile de voir la paille dans l'œil de l'autre et non la poutre dans le sien.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de propia dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.