Que signifie paro dans Espagnol?

Quelle est la signification du mot paro dans Espagnol? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser paro dans Espagnol.

Le mot paro dans Espagnol signifie arrêt, grève, chômage, coupure, arrêter, s'arrêter, arrêter, arrêter de faire, s'arrêter, se lever, accoucher de, accoucher, accoucher de, grève patronale, chômage, en grève, au chômage, mettre au chômage, chômage cyclique, grêve cyclique, chômage forcé, arrêt de travail, grève générale, allocation chômage, taux de chômage. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot paro

arrêt

nombre masculino (interrupción, cese súbito)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Debido a una falla en la fábrica, hubo un paro en la producción.

grève

nombre masculino (huelga, interrupción del trabajo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
El paro laboral de los mineros se debió a que les negaron un aumento salarial.
La grève des mineurs est due au refus d'une augmentation salariale.

chômage

nombre masculino (ES (desempleo, desocupación)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
En España el paro ronda los cinco millones de parados y no se prevé que la situación mejore a corto plazo.
En Espagne le chômage avoisine les cinq millions de chômeurs et on ne prévoit pas d'amélioration à court terme.

coupure

nombre masculino (interrupción)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha habido un paro de corriente en toda la ciudad y estamos sin luz.
Il y a eu une coupure de courant dans toute la ville et nous n'avons plus d'électricité.

arrêter

verbo intransitivo (cesar una actividad)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Voy a parar un rato porque estoy muy cansada.
Je vais arrêter un moment, je suis très fatiguée.

s'arrêter

verbo intransitivo (dejar de moverse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ese autobús no para en esta esquina; hay que esperar el siguiente.

arrêter

verbo transitivo (bloquear un movimiento)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
El hombre paró el carrito del bebé que se deslizaba cuesta abajo.
L'homme arrêta la poussette du bébé qui descendait la rue.

arrêter de faire

(dejar de, detenerse)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Los empleados pararon de trabajar y se fueron a sus casas.

s'arrêter

verbo pronominal (detenerse)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
El platillo volador se paró en medio del cielo nocturno. El profesor siempre se para a pensar detenidamente las cosas.
La soucoupe volante s'est arrêtée au milieu du ciel nocturne. Le professeur s'arrête toujours pour réfléchir attentivement aux choses.

se lever

verbo pronominal (AmL (ponerse de pie)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Todos los niños se pararon y dijeron «buenos días maestra».
Tous les enfants se sont levés et ont dit « bonjour, maîtresse ».

accoucher de

verbo transitivo (dar a luz)

Nada más llegar al hospital, Luciana pasó a quirófano y parió a un niño precioso.
À peine arrivée à l'hôpital, Luciana est passée au bloc et a accouché d'un magnifique petit garçon.

accoucher

verbo intransitivo (dar a luz)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La gata parió bajo las escalas.
La chatte a mis bas sous les escaliers.

accoucher de

verbo transitivo (idear algo, crear algo) (figuré)

Tras un rato pensando parió la idea que salvó el negocio.
Après avoir réfléchi un moment il a trouvé l'idée qui a sauvé l'affaire.

grève patronale

(derecho: acción directa del empleador)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chômage

(ES (grupo de desempleados)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con la crisis, muchos de mis amigos fueron a la cola del paro.
Avec la crise, beaucoup de mes amis se sont retrouvés au chômage.

en grève

locución adverbial (en huelga)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los obreros de la fábrica estarán en paro hasta el próximo jueves.
Les ouvriers de l'usine seront en grève jusqu'à jeudi prochain.

au chômage

locución adverbial (ES (sin trabajo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Los jóvenes en paro son una de las prioridades del Gobierno.
Les jeunes au chômage sont l'une des priorités du gouvernement.

mettre au chômage

locución verbal (ES, coloquial (despedir del trabajo)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La empresa mandó al paro a más de 500 empleados.

chômage cyclique

(econ: desempleo ligado a demanda)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grêve cyclique

(der: huelga en ciclos)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

chômage forcé

(econ: desempleo obligatorio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

arrêt de travail

locución nominal masculina (der: huelga, medida de fuerza)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

grève générale

(huelga nacional)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

allocation chômage

(subsidio por desempleo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

taux de chômage

locución nominal femenina (ES (indicador de desempleo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
España no ha logrado bajar su tasa de desempleo este año.
L'Espagne n'est pas parvenue à faire baisser son taux de chômage cette année.

Apprenons Espagnol

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de paro dans Espagnol, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Espagnol.

Connaissez-vous Espagnol

L'espagnol (español), également connu sous le nom de Castilla, est une langue du groupe ibéro-roman des langues romanes, et la 4ème langue la plus répandue dans le monde selon certaines sources, tandis que d'autres la classent comme 2ème ou 3ème langue la plus courante. C'est la langue maternelle d'environ 352 millions de personnes et est parlée par 417 millions de personnes en ajoutant ses locuteurs comme langue. sub (estimé en 1999). L'espagnol et le portugais ont une grammaire et un vocabulaire très similaires ; Le nombre de vocabulaires similaires de ces deux langues atteint 89%. L'espagnol est la langue principale de 20 pays à travers le monde. On estime que le nombre total de locuteurs de l'espagnol se situe entre 470 et 500 millions, ce qui en fait la deuxième langue la plus parlée au monde en nombre de locuteurs natifs.