Que signifie ligado dans Portugais?

Quelle est la signification du mot ligado dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ligado dans Portugais.

Le mot ligado dans Portugais signifie raccordé, connecté, connecté, lié, relié, allumé, allumé, associé à, voir clair dans le jeu de, au courant de, lier, entremêlé, entrecroisé, lié, uni, joint, conjoint, branché, sensible à, combiné, conjoint, associé, nerveux, nerveuse, en service, en activité, qui fait du surf, resté allumé, calé, coincé, lié au sexe, lié à, connecté à, lié à, avoir un lien avec, ne pas décrocher, lié au sexe, être lié à, t'as compris, avoir confiance en, Restez avec nous !, Ne bougez pas !, tendu, au courant de, Ne manquez pas , Ne ratez pas !, lier, captiver. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ligado

raccordé, connecté

(eletricidade) (Électricité)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

connecté

(internet) (Internet)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Não consigo acessar nenhuma página porque o computador não está conectado.
Je ne peux accéder à aucune page Web car l'ordinateur n'est pas connecté.

lié, relié

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O poço fornece água para a casa através de canos conectados.
Le puits approvisionne la maison en eau grâce à un tuyau qui lui est relié.

allumé

adjetivo (funcionando) (sous tension)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O computador já está ligado.
L'ordinateur est déjà allumé. Laisse ton portable allumé au cas où j'aurais besoin de t'appeler.

allumé

adjetivo (máquina, dispositivo)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Claro que a impressora não está funcionando - não está ligada, seu idiota!
C'est normal que l'imprimante ne marche pas : elle n'est pas allumée, idiot !

associé à

adjetivo (figurado, conectado)

Embora eles trabalhem em campos similares, Charlie não é ligado ao Bob. Ela não é ligada à universidade, por isso você não pode tê-la como sua orientadora.
Bien qu'ils travaillent dans des secteurs similaires, Charlie n'est pas associé à Bob.

voir clair dans le jeu de

adjetivo (BRA: figurado, atento)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Todos estão encantados pela lábia dele, mas estou ligado!
Tous les autres sont charmés par ce beau parleur, mais moi, je vois clair dans son jeu !

au courant de

adjetivo (gíria)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Não se preocupe. Stacy está ligada na situação.
Ne t'inquiète pas, Stacy est au courant de la situation.

lier

adjetivo (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

entremêlé, entrecroisé

(figurado) (figuré, lié)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les deux vieilles dames se connaissaient depuis l'enfance and se remémoraient souvent leurs vies entrecroisées.

lié, uni, joint

(fisicamente conectado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Os braços engatados do velho casal eram uma maneira de apoio, assim como sinal de afeto.
Les bras unis du vieux couple leur servaient tout autant à se soutenir qu'à montrer leur affection.

conjoint

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

branché

(figurado, conhecedor das tendências)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

sensible à

Les enfants sont sensibles à la voix de leur mère.

combiné, conjoint, associé

adjetivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Les fonds combinés aideront à financer un nouveau refuge pour animaux.

nerveux, nerveuse

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Café me deixa muito excitado.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Tu es excité, aujourd'hui ! Calme-toi un peu, s'il-te-plaît.

en service, en activité

adjetivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

qui fait du surf

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Os fotógrafos tiraram muitas fotos dos adolescentes surfistas.
Les photographes ont pris plusieurs photos des adolescents qui faisaient du surf.

resté allumé

expressão verbal

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La télé est restée allumée toute la nuit, ce qui gaspille de l'électricité.

calé

expressão verbal (figurado) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

coincé

(familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non, je ne peux pas aller au cinéma : je suis coincée à la maison à cause des enfants.

lié au sexe

locução adjetiva (Génétique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

lié à

(relacionado a)

Les maladies cardiaques sont liées à son choix d'hygiène de vie.

connecté à

locução adjetiva (informática)

lié à

avoir un lien avec

Il a dit qu'il n'était plus en contact avec Eva, mais j'ai vu un SMS d'elle dans son téléphone.

ne pas décrocher

(continuar a dar atenção) (familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le discours du président était tellement décousu qu'il était difficile de ne pas décrocher.

lié au sexe

locução adjetiva (Génétique)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

être lié à

t'as compris

expressão (usado para fazer uma ameaça (gíria)) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Et si tu me files pas le fric avant demain, tu peux dire adieu à tes mains, t'as compris ?

avoir confiance en

J'ai confiance en cette action.

Restez avec nous !, Ne bougez pas !

expressão verbal (informal: rádio) (Radio, TV)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Voltaremos logo após o intervalo comercial, fiquem ligados!
Nous revenons juste après la pub, alors, ne bougez (or: ne zappez) pas !

tendu

(BRA, tenso, excitado)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Harry está sempre ligado no duzentos e vinte; ele não consegue ficar parado!
Harry est tendu ; il n'arrive pas à tenir en place.

au courant de

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Elle est au courant des infos en Europe.

Ne manquez pas , Ne ratez pas !

expressão verbal (informal)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ne manquez pas ces annonces importantes.

lier

locução verbal (figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele está ligado ao trabalho pelas algemas de ouro de seu contrato.
Il est lié à son emploi à cause des menottes dorées dans son contrat.

captiver

(figurativo)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le dernier volume de la série a captivé les lecteurs.

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ligado dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.