Que signifie fitting dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fitting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fitting dans Anglais.

Le mot fitting dans Anglais signifie approprié, pièce, essayage, équipement, il est normal/naturel que + [subjonctif], aller à, aller à, rentrer, rentrer [quelque part], en forme, compétent pour, compétent pour faire , capable de faire, digne de, convenir à, bon, bonne, canon, sexy, bon, bonne pour, crise, quinte, coupe, bien aller, en adéquation, convenir, être en accord avec, répondre à, retoucher, ajuster, préparer (à ), installer, ajusté, moulant, s'intégrer, cabine d'essayage, installation du gaz, qui ne va pas bien (à ), applique, ample, large, fluide, plomberie, installation de chauffage centrale, moulant, serré, enchâssé, bien ajusté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fitting

approprié

adjective (right, appropriate)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
The teacher tried to think of a fitting punishment for the student.
L'enseignant tenta de songer à une punition appropriée pour son élève.

pièce

noun (accessory)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The plumber needed to replace a fitting.
Le plombier a dû changer une pièce.

essayage

noun (being measured for clothes)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sarah is having her wedding dress made to measure and she has a fitting next week.
Sarah se fait faire une robe de mariée sur mesure et passe à l'essayage la semaine prochaine.

équipement

plural noun (fixtures)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The house came with all the fittings.
La maison était vendue avec tout l'équipement.

il est normal/naturel que + [subjonctif]

adjective (appropriate, justified)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
It's fitting that Jimmy was punished for his bad behavior.
Il est normal que Jimmy soit puni pour son mauvais comportement.

aller à

transitive verb (clothing: be correct size for [sb]) (vêtements)

Does this shirt fit you, or is it too big?
Ce chemisier te va ou il est trop grand ?

aller à

intransitive verb (clothing: be correct size) (vêtements)

My shoes don't fit any more.
Mes chaussures ne me vont plus.

rentrer

intransitive verb (have correct dimensions) (bonnes dimensions)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The part won't fit because it's the wrong size.
Cette pièce ne rentre pas parce qu'elle n'est pas de la bonne taille.

rentrer [quelque part]

(have correct dimensions)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
That table does not fit in the small room.
Cette table ne rentre pas dans la petite pièce.

en forme

adjective ([sb]: in good shape) (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
She goes to the gym every day and is very fit.
Elle va à la salle de sport tous les jours et est en pleine forme.

compétent pour

adjective (competent)

He's not fit for the job.
Il n'est pas compétent pour ce poste.

compétent pour faire , capable de faire

adjective (competent)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Amy wants to prove to her boss that she is fit to take on more responsibility.
Amy veut prouver à son patron qu'elle est capable d'endosser plus de responsabilités.

digne de

(suitable)

This meal is fit for a king.
Ce repas est digne d'un roi.

convenir à

(suitable)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
The meat is fit for use as animal food.
La viande convient en tant que nourriture pour animaux.

bon, bonne

adjective (opportune)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
This is no fit time to ask such questions.
Ce n'est pas le moment adéquat (or: opportun) pour poser ce type de questions.

canon, sexy

adjective (UK, colloquial (attractive) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)

bon, bonne pour

(ready)

These old boots are fit for the rubbish bin.
Ces bottes sont bonnes pour la poubelle.

crise

noun (acute attack) (santé)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He suffers from fits, periodically.
Il a des attaques de temps en temps.

quinte

noun (spell, onset) (santé : toux)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She had a bad fit of coughing.
Elle a eu une mauvaise quinte de toux.

coupe

noun (how well [sth] fits) (vêtements)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I don't like the fit of that dress.
Je n'aime pas la coupe de cette robe.

bien aller

noun ([sth] that fits)

That dress is a good fit.
Cette robe est bien coupée.

en adéquation

noun (figurative (match)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He is a good fit with this organization.
Il est en adéquation avec cette organisation.

convenir

intransitive verb (be proper)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
When speaking to dignitaries, it's important that your manners fit.
Il faut que vos manières soient convenables lorsque vous parlez à des dignitaires.

être en accord avec

(be proper)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Her elegant behaviour fit perfectly with the diplomatic corps.
Son comportement élégant était en parfaite adéquation avec le corps diplomatique.

répondre à

transitive verb (be suitable)

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
Does this suitcase fit your needs?
Cette valise satisfait-elle à vos besoins ?

retoucher, ajuster

transitive verb (adjust) (vêtements)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
We'll fit your jacket as soon as the tailor is available.
On retouchera (or: ajuster) votre veste dès que le tailleur sera disponible.

préparer (à )

transitive verb (prepare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Experience will fit you for the job.
L'expérience vous préparera à ce poste.

installer

transitive verb (often passive (furnish)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They're having their kitchen fitted.
Ils font installer la cuisine.

ajusté, moulant

adjective (clothing: tight)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Her close-fitting dress emphasised her slim figure.
Sa robe près du corps mettait en évidence sa minceur.

s'intégrer

noun (assimilation to group)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Rachel has always been good at fitting in; she makes friends easily.

cabine d'essayage

noun (booth for trying on clothes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Once I'd picked out a few dresses, I went into the fitting room to try them on.
Après avoir choisi quelques robes, je suis allée dans la cabine d'essayage pour les essayer.

installation du gaz

noun (for illuminating gas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

qui ne va pas bien (à )

adjective (clothes: not the right size) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

applique

noun (fixture for attaching a lamp)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ample, large, fluide

adjective (baggy, not tight) (vêtement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Wear loose-fitting clothing to allow the skin to breathe.

plomberie

noun (installation of tubing)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

installation de chauffage centrale

noun (installation of heating, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

moulant

adjective (clothing: snug, fitting closely)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Melissa wears tight-fitting clothes hoping to attract attention.
Melissa porte des vêtements moulants dans l'espoir d'attirer l'attention.

serré, enchâssé

adjective (snugly-joined)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A skilled carpenter makes joints so tight fitting that they're invisible.
Un bon menuisier fait des joints tellement serrés qu'ils sont invisibles.

bien ajusté

adjective (clothing: appropriate size) (vêtement)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fitting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fitting

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.