Que signifie dinner dans Anglais?

Quelle est la signification du mot dinner dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dinner dans Anglais.

Le mot dinner dans Anglais signifie dîner, déjeuner, banquet, d'après dîner, de l'après dîner, repas d'anniversaire, repas de Noël, dîner et cinéma, dîner-spectacle, cloche du dîner, cloche du repas, fourchette, smoking, couteau, dame de la cantine, surveillante de la cantine, surveillante de cantine, carte du soir, dîner, de salon, grande assiette, service de table, table, dîner-spectacle, foutoir, dîner, dîner officiel, grand dîner, dîner de bienfaisance, dîner, repas où chaque invité apporte quelque chose à manger, apéritif, dîner progressif, dîner de répétition, rôti avec des légumes, repas à la cantine (scolaire), dîner pris à table, to spoil your appetite : se couper l'appétit, plateau télé, plateau-télé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot dinner

dîner

noun (evening meal) (France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
What's for dinner tonight?
Qu'est-ce qu'il y a pour le dîner ce soir ?

déjeuner

noun (UK (midday meal) (France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I prefer my daughter to have a hot dinner rather than take a packed lunch to school.
Je préfère que ma fille mange un vrai déjeuner chaud plutôt que d'emporter un repas froid à l'école.

banquet

noun (banquet) (repas de fête)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They're holding a dinner in honour of the company's president.
Ils organisent un banquet en l'honneur du président de la société.

d'après dîner, de l'après dîner

adjective (speech, etc.: following dinner)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

repas d'anniversaire

noun (meal to celebrate birthday)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All the family turned up for our mother's birthday dinner.

repas de Noël

noun (festive meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner et cinéma

noun (informal, US (entertainment: meal and cinema)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Our first date was very traditional -- dinner and a movie.

dîner-spectacle

noun (US, informal (entertainment: meal and theatre)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cloche du dîner, cloche du repas

noun (signal: dinnertime)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The maid rang the dinner bell to summon the guests to the dining room.
La bonne a fait sonner la cloche du dîner pour faire venir les invités dans la salle à manger.

fourchette

noun (eating utensil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dinner forks are always bigger than dessert forks.

smoking

noun (man's evening jacket)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Henry was wearing a dinner jacket and tie.

couteau

noun (eating utensil)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
My sister holds her dinner knife in her left hand.

dame de la cantine

noun (informal (woman who serves school food) (familier : ne cuisine pas)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

surveillante de la cantine, surveillante de cantine

noun (UK, informal (female: midday supervisor)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The dinner ladies at school never smiled.
Les dames de la cantine à l'école ne souriaient jamais.

carte du soir

noun (dishes served in the evening)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This restaurant's dinner menu is more extensive, but the lunch menu has smaller servings.

dîner

noun (social gathering over evening meal) (réunion mondaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Hyacinth has invited the vicar and his wife to a dinner party.
Hyacinth a invité le vicaire et sa femme à un dîner.

de salon

noun as adjective (relating to social dining event)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
She is an expert at polite dinner-party conversation.
C'est une experte en conversation de salon.

grande assiette

noun (large plate for main course)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Salad is served on a salad plate and the main course on a dinner plate.

service de table

noun (set of crockery and cutlery)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The wedding gifts included a dinner service for twelve.
Un des cadeaux de mariage était un service de table pour douze.

table

noun (table where meals are eaten)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My mother always told me not to scratch myself at the dinner table.
Ma mère me disait toujours de ne pas me gratter à table.

dîner-spectacle

noun (US (entertainment: meal and a show)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We recently saw Cabaret at a dinner theater where the food was more lively than the performers.

foutoir

noun (UK, figurative, slang (mess, failure) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner

verbal expression (have evening meal) (France)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
We usually eat dinner around 7 pm.
Nous soupons généralement vers 19 h.

dîner officiel, grand dîner

noun (banquet, sophisticated meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner de bienfaisance

noun (charity banquet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I need to sell as many tickets as possible for the charity's fundraising dinner.

dîner

(eat evening meal) (France)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I think the whole family should have dinner together at least once a week.
Je pense que toute la famille devrait dîner ensemble au moins une fois par semaine.

repas où chaque invité apporte quelque chose à manger

noun (US (meal: guests bring food)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Joe brought grilled hotdogs to the potluck party, and I brought dessert.

apéritif

noun (often plural (alcoholic drink before meal) (boisson)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner progressif

(type of dinner party)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner de répétition

noun (US (celebratory pre-wedding meal) (tradition nord-américaine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
They held the rehearsal dinner at the bridegroom's family home.
Le dîner de répétition s'est tenu dans la maison de la famille du futur marié.

rôti avec des légumes

noun (meal of roasted meat and vegetables) (repas typique britannique du dimanche)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

repas à la cantine (scolaire)

noun (meal served at educational institution)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dîner pris à table

noun (formal meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

to spoil your appetite : se couper l'appétit

transitive verb (appetite: ruin by eating [sth] else)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Don't let the children eat candy this afternoon; they'll spoil their dinner.
Ne laisse pas les enfants manger des bonbons cette après-midi ou ils n'auront plus faim pour le dîner.

plateau télé, plateau-télé

noun (dated (ready meal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dinner dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.