¿Qué significa weigh en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra weigh en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar weigh en Inglés.

La palabra weigh en Inglés significa pesar, pesar, pesar, pesarse a sí mismo, pesar, pesar, sopesar, sopesar, pesar a alguien, agobiar a alguien, pesarse, pesarse, intervenir, intervenir en, apoyar a, pesar, pesarse, sopesar algo, como mucho, sopesar, levar ancla, remorder la consciencia de, cargar peso en los hombros, evaluar las consecuencias, evaluar los resultados, sopesar, comparar algo con algo, pesaje. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra weigh

pesar

transitive verb (measure weight of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adam weighed the flour for the bread.
Adam pesó la harina para el pan.

pesar

transitive verb (have a given weight)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
These apples weigh almost a pound.
Estas manzanas pesan casi medio kilo.

pesar

intransitive verb (have a weight)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Mark weighs less than Rick.
Mark pesa menos que Rick.

pesarse a sí mismo

transitive verb and reflexive pronoun (measure own body weight)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pesar

intransitive verb (be influential)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The witness's testimony weighed heavily with the jury.
El testimonio del testigo pesó mucho entre el jurado.

pesar

(figurative (be heavy: on one's mind)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The problems at work weighed on Jessica's mind.
Los problemas de trabajo pesaban en la mente de Jessica.

sopesar

transitive verb (figurative (calculate: the difference) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Philip weighed the pros and cons of accepting the offer.
Philip sopesó las ventajas y las desventajas de aceptar la oferta.

sopesar

transitive verb (figurative (consider, evaluate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
We need to weigh the costs of this new project. Ian said he would need some time to weigh the proposal
Necesitamos sopesar los costos de este nuevo proyecto. Ian dijo que necesita algo de tiempo para sopesar la propuesta.

pesar a alguien

phrasal verb, transitive, separable (be heavy)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I was weighed down by all the shopping I did today.
Todas las compras que hice hoy me pesaban.

agobiar a alguien

phrasal verb, transitive, separable (figurative (be a burden)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
All this debt weighs me down, and I can't enjoy myself anymore.
Todas estas deudas me ahogan y me impiden disfrutar de la vida.

pesarse

phrasal verb, intransitive (dieter: be weighed officially)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I weigh in every Wednesday at my weight-loss club.
Me peso todos los miércoles en mi club para perder peso.

pesarse

phrasal verb, intransitive (sportsperson: be weighed officially) (deporte)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )

intervenir

phrasal verb, intransitive (figurative (offer opinion)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The senator weighed in with his opinion on the bill.
El senador intervino con su opinión sobre la ley.

intervenir en

(figurative (offer an opinion about)

Dave weighed in on the discussion about marketing, even though it wasn't really his field.

apoyar a

(figurative (offer: opinion, support)

The senator weighed in with his opinion on the bill.

pesar

phrasal verb, transitive, separable (measure out a certain amount)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

pesarse

phrasal verb, intransitive (jockey: be weighed officially)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The jockeys are weighed out before the race.

sopesar algo

phrasal verb, transitive, separable (compare)

In making my decision, I had to weigh up the advantages and disadvantages.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Después de sopesar los pros y los contras decidió no hacerlo.

como mucho

verbal expression (informal (barely weigh as much as)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
My cousin is so skinny; she probably only weighs 7 stone soaking wet!

sopesar

(figurative (compare)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

levar ancla

(raise ship's anchor to set sail)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

remorder la consciencia de

verbal expression (cause feelings of guilt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cargar peso en los hombros

verbal expression (be cause of worry)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The fear of losing his job was weighing on Ian's mind.

evaluar las consecuencias, evaluar los resultados

verbal expression (compare possible outcomes)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sopesar

transitive verb (assess, evaluate)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Hay algunos detalles que quiero ponderar antes de tomar una decisión.

comparar algo con algo

verbal expression (compare, contrast)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

pesaje

noun (of athlete, dieter)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The jockeys lined up for the weigh-in.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de weigh en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.