¿Qué significa page setup en Inglés?
¿Cuál es el significado de la palabra page setup en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar page setup en Inglés.
La palabra page setup en Inglés significa página, página, llamar, página, paje, asistente, página, cadete, paginar, avanzar página, retroceder página, contraportada, de contratapa, hoja en blanco, página en blanco, portada, doble página, portada, de primera plana, a toda página, home, página de inicio, de acuerdo, numeración de páginas, impresora de página, ajuste de página, hojear, libro apasionante, volteador de página, volteadora de página, paje, peinado a lo paje, consultorio, página de deportes, portada, página web. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra page setup
páginanoun (leaf of book, newspaper) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) She turned the pages of her magazine. Ella pasó las hojas de su revista. |
páginanoun (one side of a leaf) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) At the bottom of the page the sentence stopped and was continued on the other side. La frase al final de la página queda interrumpida y continúa en la siguiente. |
llamartransitive verb (call, summon) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) We need to page the boss because there is a problem. Debemos llamar al jefe porque tenemos un problema. |
páginanoun (figurative (history) (época histórica) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The Industrial Revolution wrote a new page in England's history. La Revolución Industrial escribió una nueva página de la historia de Inglaterra. |
pajenoun (court servant) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) A page was someone who performed small errands for a king in olden times. En la antigüedad, un paje era alguien que realizaba pequeñas diligencias para el rey. |
asistentenoun (US (Congress: aid) (AmL) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) The congressional page did tasks for the Senator. El ujier del Congreso hizo algunas tareas que le encomendó el senador. |
páginanoun (newspaper, magazine: regular feature) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The problem page is my favourite part of the magazine. Los crucigramas es mi sección favorita de la revista. |
cadetenoun (employee running errands) (nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.) |
paginartransitive verb (US (paginate) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Put the papers in order, and page them from one to twenty. Ordena las hojas y numéralas del 1 al 20. |
avanzar páginaphrasal verb, intransitive (computing: move down a screen) (informática) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
retroceder páginaphrasal verb, intransitive (computing: move up a screen) (informática) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
contraportadanoun (often plural (final page of a publication) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) |
de contratapanoun as adjective (sometimes figurative (fit for newspaper's last pages) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
hoja en blanco, página en blanconoun (empty sheet of paper) |
portadanoun (typescript: title page) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Joanne forgot to write her name on the cover page of her history paper. A Juanita se le olvidó escribir su nombre en la portada de su ensayo de historia. |
doble páginanoun (two-page layout) (locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").) ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El esquema lo hice a doble página para que se puedan apreciar bien los detalles. |
portadanoun (newspaper: front cover) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Her photo was on every front page. The most important news is always on the front page. La noticia más importante siempre está en la primera página. |
de primera plananoun as adjective (news: important, prominent) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) The earthquake is today's front-page news. El terremoto es la noticia de primera plana de hoy. |
a toda páginaadjective (covering entire page) (locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").) |
homenoun (uncountable (website's main page) (voz inglesa) (nombre ambiguo en cuanto al género: Sustantivo que puede ser usado como masculino o femenino. Como tal, puede llevar artículos masculinos (el, un) o femeninos (la, una). Exemplos: el mar, la mar; el sartén, la sartén.) When you click on 'home', a new window pops up. Cuando haces clic en "home", emerge una nueva ventana. |
página de inicionoun (website's introductory page) Click here to return to our home page. Haz click aquí para volver a la página de inicio. |
de acuerdoexpression (figurative, informal (in agreement) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
numeración de páginasnoun (word processing: assigning page numbers) |
impresora de páginanoun (computer printer: whole pages) |
ajuste de páginanoun (printing: establishes layout of paper) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) |
hojear(book, magazine: flip the pages) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) |
libro apasionantenoun (figurative, informal (compelling book) This novel is a real page-turner. |
volteador de página, volteadora de página(person turning musician's score) |
pajenoun (attendant at wedding: male child) (en una boda) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
peinado a lo pajenoun (US (female hair style) |
consultorionoun (newspaper section) (prensa) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) |
página de deportesnoun (newspaper page carrying sports results) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) My father always reads the sports page in the morning while he drinks coffee. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Lo mejor de este periódico es la sección de deportes. |
portadanoun (page of a book bearing its title) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) She was delighted to see her name on the title page. Estaba encantada de ver su nombre en la portada del libro. |
página webnoun (internet document) (anglicismo) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) The band posts announcements, photos, and concert dates on their webpage. ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El comunicado de prensa fue publicado ayer en su página. |
Aprendamos Inglés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de page setup en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.
Palabras relacionadas de page setup
Palabras actualizadas de Inglés
¿Conoces Inglés?
El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.