¿Qué significa montée en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra montée en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar montée en Francés.

La palabra montée en Francés significa subida, subida, subida, aumento, subir, treparse a, subirse a, subirse a, montarse en, montarse en, subirse a, subir en pendiente, subir, subir, subir, subir por, subir, subir, subir, armar, montar, montar, armar, elevarse a, subir, aumentar, crecer, subírsele a, montar a, montar, montar a, hacer el montaje de, montar, poner a alguien en contra de alguien, subir a, ascender a, tener una subida de leche, patraña, descarga de adrenalina, subida de la marea, subida de leche, subida de las aguas, escalada de los precios, subir de gama, ascenso, pastel de bodas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra montée

subida

nom féminin (petite côte)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Les coureurs ont gravi la montée en peu de temps.
Los corredores superaron la subida en poco tiempo.

subida

nom féminin (fait de monter)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La montée des marches est le début du festival de Cannes.
La subida de las escaleras marca el comienzo del Festival de Cannes.

subida

nom féminin (augmentation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La montée du prix des carburants est mal perçue.
La subida del precio de los combustibles está mal vista.

aumento

nom féminin (élévation de niveau)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La montée du niveau des mers risque de submerger certaines îles peu élevées.
El aumento del nivel del mar amenaza con sumergir algunas islas de poca elevación.

subir

verbe intransitif (aller vers un lieu plus élevé)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Je monte au 3e étage voir mon amie. Plus on montait, et plus l'air devenait pur.
Cuanto más ascendíamos, más puro era el aire.

treparse a

(gravir [qch])

La petite fille est montée à l'arbre pour aller récupérer son cerf-volant.
La niña se trepó al árbol para ir a recuperar su cometa.

subirse a

(se mettre sur [qch])

Tata Josée est montée sur la table et a commencé à chanter l'hymne national.
La tía Josée se subió a la mesa y empezó a cantar el himno nacional.

subirse a, montarse en

(enfourcher : un vélo, cheval...)

La factrice est montée sur son vélo et a commencé sa tournée. Le cavalier est monté sur son cheval avant de partir au galop.
La cartera se subió a su bicicleta y empezó su trayecto. // El caballero se montó en su caballo antes de echar a galopar.

montarse en, subirse a

(prendre place dans un véhicule)

Nous sommes montés dans le train pour Paris en laissant Tatie Huguette sur le quai. Je me suis rendu compte que j'avais oublié mon portefeuille dans un des magasins de l'aéroport juste avant de monter dans l'avion.
Nos montamos en el tren a París y dejamos a la tía Huguette en el andén. // Me percaté de que había olvidado mi cartera en una de las tiendas del aeropuerto justo antes de subirme al avión.

subir en pendiente

verbe intransitif (être pentu)

Le chemin monte.
El camino sube en pendiente.

subir

verbe intransitif (température, prix, eau,... : s'élever)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La température monte : je vais aller mettre une jupe.
La temperatura sube; voy a ponerme una falda.

subir

verbe intransitif (avoir une hauteur)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Pendant l'inondation, l'eau est montée à 2 m.
Durante la inundación, el agua subió hasta dos metros.

subir

verbe intransitif (atteindre une vitesse)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La voiture monte à 200 km/h.
El coche sube a 200 km/h.

subir por

verbe transitif (gravir)

Les cyclistes montent la côte.
Los ciclistas suben por la colina.

subir

verbe transitif (porter en haut)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mon mari monte les valises à l'étage.
Mi esposo sube las valijas al piso de arriba.

subir

verbe transitif (lever)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Monte cette planche. Non, trop haut. Baisse-la un peu. Parfait !
—Sube esa tabla. No, demasiado alto. Bájala un poco. ¡Perfecto!

subir

verbe transitif (augmenter)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Monte le son, je n'entends rien !
¡Súbele al volumen: no oigo nada!

armar

verbe transitif (assembler)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce meuble est très facile à monter.
Este mueble es muy fácil de armar.

montar

verbe transitif (organiser, créer : un spectacle, une pièce,...) (negocio, espectáculo)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pierre vient de monter sa boîte. Nous avons monté un spectacle pour Noël.
Organizamos un espectáculo para Navidad.

montar, armar

verbe pronominal (meuble : être assemblé) (con se impersonal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Cette armoire se monte très facilement.
Este armario se monta muy fácilmente.

elevarse a

(s'élever à)

Les dégâts se montent à des millions d'euros.
Los daños se elevan a millones de euros.

subir

verbe intransitif (se diriger vers un lieu plus au nord) (coloquial)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Les Marseillais montent à Paris.
Los marselleses suben a París.

aumentar, crecer

verbe intransitif (émotion : augmenter)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
La tension monte !
¡La tensión aumenta!

subírsele a

verbe transitif indirect (atteindre une partie du corps)

Le champagne lui monte à la tête.
El champán se le sube a la cabeza.

montar a

verbe transitif indirect (chevaucher : un cheval)

Nous montons tous à cheval dans la famille.
En nuestra familia, todos montamos a caballo.

montar

verbe transitif (chevaucher : un cheval)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pierre monte son cheval tous les samedis.
Pierre monta su caballo todos los sábados.

montar a

verbe transitif (animaux mâles : couvrir une femelle)

Le fermier mène le taureau monter la vache.
El granjero lleva al toro a montar a la vaca.

hacer el montaje de

verbe transitif (faire le montage : d'un film)

Une fois le tournage terminé, nous avons commencé à monter le film.
Una vez terminado el rodaje, empezamos a hacer el montaje de la película.

montar

verbe transitif (Cuisine : battre avec un fouet)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Pour faire des meringues, je monte des blancs en neige.
Para hacer merengues, monto las claras a punto de nieve.

poner a alguien en contra de alguien

locution verbale (détériorer les relations de 2 personnes)

Ces dispositions montent les anciens contre les nouveaux.
Estas disposiciones ponen a los que tienen mayor antigüedad contra los más nuevos.

subir a, ascender a

verbe transitif indirect (Sport : accéder à la division supérieure)

L'équipe locale montera en deuxième division.
El equipo local subirá a segunda división.

tener una subida de leche

locution verbale (produire du lait pour allaiter)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

patraña

nom féminin (traquenard) (peyorativo)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

descarga de adrenalina

nom féminin (pic d'émotion)

subida de la marea

nom féminin (hausse du niveau de la mer)

subida de leche

nom féminin (production de lait maternel)

subida de las aguas

nom féminin (élévation du niveau de l'eau)

Il pleut depuis huit jours et les riverains de la rivière surveillent la montée des eaux.

escalada de los precios

nom féminin (forte augmentation des prix)

subir de gama

nom féminin (amélioration) (marketing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ascenso

nom féminin (forte progression)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les années 2000 virent la montée en puissance des téléphones mobiles.
La década del 2000 presenció el ascenso de la telefonía móvil.

pastel de bodas

(tarta)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de montée en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.