¿Qué significa montre en Francés?
¿Cuál es el significado de la palabra montre en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar montre en Francés.
La palabra montre en Francés significa reloj, exhibición, exhibición, revista, mostrar, señalar, indicar, mostrar, indicar, señalar, demostrar, mostrar, revelar, evidenciar, mostrar, revelar, evidenciar, mostrar, aparecer en público, salir, aparecer, ser [+ adjetivo], dejar ver, llevarle a alguien a alguien, reloj de pulsera, correa para reloj, como lo muestra, como muestra, contrarreloj, carrera contrarreloj, en el sentido de las agujas del reloj, en sentido inverso al de las agujas del reloj, en sentido inverso al de las manecillas del reloj, ser acusado, mostrar, hacer tiempo, ganar tiempo, reloj de bolsillo, exactamente, justamente, reloj de pulsera, mirar el reloj. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.
Significado de la palabra montre
relojnom féminin (appareil donnant l'heure) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Sophie met toujours sa montre pour être sûre d'être à l'heure. Sophie siempre se pone el reloj para asegurarse de ser puntual. |
exhibiciónnom féminin (littéraire (exposition en vitrine) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Chez ce bijoutier les plus belles pièces sont en montre. En esa joyería, las más hermosas piezas están en exhibición. |
exhibiciónnom féminin (littéraire (exhibition) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Pour la montre elle a toujours des décolletés vertigineux. Siempre lleva escotes muy pronunciados para la exhibición. |
revistanom féminin (vieilli (armée : passage en revue) (militar) (nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.) Le général viendra pour faire la montre demain. El general vendrá mañana para pasar revista. |
mostrarverbe transitif (faire voir [qch] à [qqn]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Je montre ma nouvelle voiture à ma sœur. Le muestro mi nuevo auto a mi hermana. |
señalar, indicarverbe transitif (indiquer [qch]) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elle montre du doigt la maison du voisin. Señala con el dedo la casa del vecino. |
mostrarverbe transitif (décrire) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Ce film montre la vie des animaux sauvages. Esa película muestra la vida de los animales salvajes. |
indicar, señalarverbe transitif (expliquer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Elle montre la route à suivre pour sortir de la ville. Indica el camino que se ha de seguir para salir de la ciudad. |
demostrar, mostrar, revelar, evidenciarverbe transitif (démontrer) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) La grève montre les conditions de travail. La huelga evidencia las condiciones de trabajo. |
mostrar, revelar, evidenciarverbe transitif (révéler un comportement) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Son comportement montre sa véritable nature. Su comportamiento evidencia su verdadera naturaleza. |
mostrarverbe transitif (manifester) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Il montre beaucoup d'amour envers sa grand-mère. Es muy amoroso con su abuela. |
aparecer en públicoverbe pronominal (paraître en public) Il est fier de se montrer avec un mannequin. Se siente orgulloso de aparecer en público con una modelo. |
salir, aparecerverbe pronominal (apparaître) (verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").) Dès que le soleil se montre, nous partons à la mer. En cuanto sale el sol, nos vamos al mar. |
ser [+ adjetivo]verbe pronominal (apparaître de telle façon) (verbo copulativo: Verbo que une al sujeto con un atributo ("ser", "estar", "parecer").) Catherine se montre toujours généreuse avec ses neveux à Noël. Quand j'ai dit à mon patron que mon chien était mort, il s'est montré compréhensif et m'a donné ma journée. Cuando le expliqué a mi jefe que se había muerto mi perro, se mostró comprensivo y me dio el día libre. |
dejar ververbe transitif (laisser voir) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) Son chemisier montre sa poitrine. La blusa que tiene puesta dejar ver su pecho. |
llevarle a alguien a alguien(populaire (consulter) J'ai montré mon fils malade au docteur. Le llevé a mi hijo al doctor. |
reloj de pulseranom masculin (montre avec bracelet) La plupart des hommes portent un bracelet-montre. La mayoría de los hombres llevan un reloj de pulsera. |
correa para relojnom masculin (bracelet de montre) J'ai perdu une attache de mon bracelet-montre. |
como lo muestra, como muestra(d'après) (expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").) |
contrarrelojnom masculin invariable (épreuve cycliste) (nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.) Jules a fini second du contre-la-montre. Jules ha terminado segundo en el contrarreloj. |
carrera contrarrelojnom féminin (figuré (action à accomplir en temps limité) Les médecins responsables de la greffe viennent de se lancer dans une course contre la montre. Los médicos responsables del trasplante acaban de lanzarse a una carrera contrarreloj. |
en el sentido de las agujas del relojlocution adverbiale (dans le sens horaire) (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) Pour visser, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre. |
en sentido inverso al de las agujas del reloj, en sentido inverso al de las manecillas del relojlocution adverbiale (locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").) |
ser acusadolocution verbale (péjoratif, figuré (être incriminé) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
mostrar(soutenu (montrer, faire preuve de) (verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").) Le garçon a fait montre d'un grand courage en sauvant le bébé qui se noyait dans la rivière. |
hacer tiempo, ganar tiempolocution verbale (agir lentement en attendant une fin) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
reloj de bolsillonom féminin (montre pour poche de gilet) |
exactamente, justamentelocution adverbiale (figuré (exactement) (adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").) |
reloj de pulseranom féminin (montre avec bracelet) (locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").) Presque tous les hommes portent une montre-bracelet. Casi todos los hombres llevan un reloj de pulsera. |
mirar el relojlocution verbale (s'inquiéter du temps qui passe) (locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").) |
Aprendamos Francés
Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de montre en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.
Palabras relacionadas de montre
Palabras actualizadas de Francés
¿Conoces Francés?
El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.