¿Qué significa court en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra court en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar court en Inglés.

La palabra court en Inglés significa tribunal, corte, cancha, corte, corte, ser novios, cortejar, invitar, llamar, tratar de obtener, jardín, cortejo, callejón sin salida, solicitar, tribunal de apelación, cancha de bádminton, cancha de baloncesto, ser llevado ante los tribunales, ante el juez, tribunal de equidad, Tribunal de Cancillería, tribunal de menores, juzgado, tribunal del circuito de apelaciones, tribunal municipal, juzgado de lo civil, cancha de arcilla, cancha de arcilla verde, tribunal comercial, tribunal societario, orden judicial de liquidación forzosa, desacato al tribunal, tribunal inferior, juzgado de primera instancia, juicio, secretario del juzgado, costas, decisión del juzgado, decisión del tribunal, tribunal de apelación, corte de apelaciones, corte de apelaciones de Nueva York, Tribunal de Apelaciones, comisión de investigación, juzgado, proceso judicial, juzgado que trata un caso en primera instancia, tribunal de primera instancia, mandato judicial, mandato del juez, taquígrafo judicial, taquígrafa judicial, zapato salón, zapato de salón, zapato corte salón, tenis, ujier, abogado de oficio, abogada de oficio, consejo de guerra, juzgar a alguien en la Sala de lo Militar, Juzgado de lo penal, Tribunal Superior de lo Penal de Inglaterra y Gales, audiencia en los tribunales, juzgado de distrito, tribunal dividido, Juzgado de Familia, tribunal del régimen de Equity, Tribunal Europeo de Derechos Humanos, Tribunal de Justicia de la Unión Europea, figura, tribunal familiar, tribunal federal, tribunal federal de distrito, patio de comidas, amicus curiae, tribunal en pleno, pista de hierba, pista dura, tener oportunidad para explicarse, Tribunal Supremo, Tribunal Supremo, Tribunal Superior, Tribunal Superior de Justicia, Corte Suprema, ser el centro de atención, acusar a alguien de desacato al tribunal, en la corte, en audiencia pública, Inns of Court, Corte Internacional de Justicia, tribunal de menores, farsa de juicio, tribunal de justicia, corte señorial, tribunal de primera instancia, tribunal de primera instancia, corte militar, tribunal ficticio, corte municipal, sala naval, juzgado de guardia. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra court

tribunal

noun (law: place of law proceedings)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Wilson is due to appear in court this morning charged with armed robbery.
Wilson tiene que comparecer ante el tribunal esta mañana acusado de robo a mano armada.

corte

noun (people in a court of law)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The court sentenced the thief to two years in prison.
La corte sentenció al ladrón a dos años de prisión.

cancha

noun (sport: area marked out for play)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He is usually on the basketball court at this time of day.
A esta hora del día, él generalmente está en la pista de baloncesto.

corte

noun (historical (royal residence)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Queen Esther lived in the court of King Ahasuerus.
La reina Ester vivió en la corte del rey Asuero.

corte

noun (historical (advisers of king, queen)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The King consulted with his court, which included his most trusted advisors.
El rey consultó con su corte, que incluía a sus consejeros de mayor confianza.

ser novios

intransitive verb (dated (lovers: date)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The couple courted for two years before marrying.
La pareja estuvo saliendo durante dos años antes de casarse.

cortejar

transitive verb (dated (pursue [sb] romantically)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He courted her in the most gentlemanly manner.
Él la cortejó de la manera más caballerosa posible.

invitar, llamar

transitive verb (risk: danger, disaster)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The government courted disaster by not preparing for hurricanes.
El Gobierno llamaba (or: invitaba) al desastre al no haberse preparado para la llegada de un huracán.

tratar de obtener

transitive verb (try to achieve [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She courted fame by trying to act.
Ella trataba de obtener fama incursionando en la actuación.

jardín

noun (courtyard)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The hotel has an impressive front court.
El hotel tiene un impresionante jardín en la entrada.

cortejo

noun (archaic (amorous advances)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
She appreciated his gentlemanly court, but still did not love him.
Ella apreciaba su caballeroso cortejo, pero aún así no lo amaba.

callejón sin salida

noun (UK (small cul-de-sac)

Priory Court is a no through road.

solicitar

transitive verb (seek: favour)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The government courted the favour of religious groups.
El Gobierno solicitó el apoyo de grupos religiosos.

tribunal de apelación

noun (law: court of appeal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The appellate court refused to overturn Marion's murder conviction.
El tribunal de apelación denegó el recurso presentado.

cancha de bádminton

noun (sports)

cancha de baloncesto

noun (area marked for basketball)

Some of the players were warming up on the basketball court.

ser llevado ante los tribunales

verbal expression (be prosecuted)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm being taken to court by my next-door neighbor.
Mi vecino me está haciendo juicio.

ante el juez

adverb (in front of a tribunal)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I'm going to testify before the court on Wednesday.

tribunal de equidad

noun (alternative to courts of common law) (derecho británico)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Tribunal de Cancillería

noun (historical court in England and Wales) (derecho británico)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal de menores

noun (law: juvenile)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

juzgado

noun (US (court: several locations)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

tribunal del circuito de apelaciones

noun (US (law court in US system)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal municipal

noun (US (civil court, local court)

juzgado de lo civil

noun (UK (city court, non-criminal court) (ES)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
A civil court deals with non-criminal matters, such as eviction proceedings, anti-social behaviour orders (ASBOs), debt hearings and family proceedings.

cancha de arcilla

noun (tennis: red-clay surface)

He never plays as well on a clay court as on grass.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El torneo va a jugarse en polvo de ladrillo.

cancha de arcilla verde

noun (US (tennis: green-clay surface)

El torneo de Charleston en Carolina del Sur se realiza en canchas de polvo de ladrillo verde.

tribunal comercial

noun (law: for business disputes)

tribunal societario

noun (UK (law: for business matters)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

orden judicial de liquidación forzosa

noun (law: involuntary liquidation)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

desacato al tribunal

noun (disruption of legal proceedings)

The judge threatened them with contempt of court charges unless they behaved themselves.
El juez los amenazó con demandarlos por desacato al tribunal si no se comportaban.

tribunal inferior

noun (US (law: low court in some states)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

juzgado de primera instancia

noun (UK (law: civil court) (Reino Unido)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

juicio

noun (trial, legal proceeding)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
In the US court cases are heard either by a judge or a jury.
El proceso judicial se llevará a cabo ante un jurado.

secretario del juzgado

noun (record-keeper of a law court)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
When you file a petition with the court, the court clerk stamps it.

costas

plural noun (expenses incurred by a court case)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
We didn't sue him because we didn't have enough money for the court costs.
No le pusimos una demanda porque no teníamos el dinero para los costos legales.

decisión del juzgado, decisión del tribunal

noun (court's ruling on a case)

tribunal de apelación

noun (reviews decisions of an inferior court)

Mrs. Drummond took the case to the Court of Appeal.
El Sr. Drummond llevó el caso al tribunal de apelaciones.

corte de apelaciones

noun (US (appellate court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

corte de apelaciones de Nueva York

noun (US (highest New York State appellate court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

Tribunal de Apelaciones

noun (UK (part of Supreme Court of Judicature)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

comisión de investigación

noun (military)

juzgado

noun (place: tribunal)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
That argument would not be acceptable in a court of law.
Ese argumento no sería aceptable en un juzgado.

proceso judicial

noun (proceedings: trial)

juzgado que trata un caso en primera instancia

noun (law: heard case first)

tribunal de primera instancia

noun (law: type of tribunal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
The Circuit Court serves as the court of record for the county.

mandato judicial, mandato del juez

noun (legal instruction or ruling)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
He has to pay child support by court order.
Tiene que pagar la manutención del hijo por orden del juzgado.

taquígrafo judicial, taquígrafa judicial

noun (stenographer in a lawcourt)

The court reporter prepared the transcript of the hearing.
El taquígrafo judicial preparó la transcripción de la audiencia.

zapato salón, zapato de salón, zapato corte salón

noun (women's footwear)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tenis

noun (tennis)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

ujier

noun (shows people into courtroom)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
La ujier acompañó a la testigo hasta el estrado.

abogado de oficio, abogada de oficio

noun (lawyer assigned to a defendant)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
She fired her court-appointed lawyer and hired a private firm.
Despidió a su abogado de oficio y contrató a un despacho privado.

consejo de guerra

noun (law: military trial)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Following his court-martial, the major was given a dishonourable discharge.

juzgar a alguien en la Sala de lo Militar

transitive verb (try in military court)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The sergeant-major was court-martialled following the incident.

Juzgado de lo penal

noun (court for criminal cases)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The alleged murderer will be held without bail until he is tried in criminal court.

Tribunal Superior de lo Penal de Inglaterra y Gales

noun (UK (law: for serious criminal cases)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

audiencia en los tribunales

noun (day [sb] appears in court)

juzgado de distrito

noun (US (intermediate, state court)

The district court deals with the most common violations of law.
El juzgado de distrito lidia con las violaciones de la ley más comunes.

tribunal dividido

noun (law: not unanimous)

Juzgado de Familia

noun (law)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal del régimen de Equity

noun (law: chancery court)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Tribunal Europeo de Derechos Humanos

noun (law: international court)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

Tribunal de Justicia de la Unión Europea

noun (law: international court)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

figura

noun (playing cards: king, queen or jack)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The king, queen and jack are called face cards.
El rey, la reina y la joya son figuras.

tribunal familiar

noun (law)

tribunal federal

noun (US (law: with federal authority)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal federal de distrito

noun (US (law: trial court)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

patio de comidas

noun (US (dining area)

amicus curiae

noun (law) (voz latina, derecho)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal en pleno

noun (law: all judges present)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pista de hierba

noun (tennis: grass-covered playing surface) (ES)

In contrast to the other Grand Slam tournaments, Wimbledon is played on grass courts.
A diferencia de los otros torneos del Gran Slam, Wimbledon se juega en pistas de hierba.

pista dura

noun (tennis: type of playing surface) (tenis)

tener oportunidad para explicarse

verbal expression (figurative (get chance to have your say)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Tribunal Supremo

noun (UK (law: High Court of Justice)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Tribunal Supremo

noun (Aus (law: highest court of appeal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Tribunal Superior

noun (NZ (law: lower than Court of Appeal)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Tribunal Superior de Justicia

noun (Scotland (law: High Court of Justiciary)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

Corte Suprema

noun (often capitalized (law: country's highest court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
We disagree with the judge's verdict and will appeal to the High Court.
No estamos de acuerdo con el veredicto del juez y apelaremos al tribunal superior.

ser el centro de atención

verbal expression (figurative (receive much attention)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

acusar a alguien de desacato al tribunal

verbal expression (legal accusation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

en la corte

expression (in a court of law)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The defendant will appear in court tomorrow.
El acusado se presentará en la corte mañana.

en audiencia pública

expression (in a courtroom open to the public)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

Inns of Court

plural noun (UK (English legal societies)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)

Corte Internacional de Justicia

noun (law: United Nations court)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

tribunal de menores

noun (law: for minors)

farsa de juicio

noun (unfair or improperly-conducted trial)

They set up a kangaroo court to try the dissident; everyone knew what the outcome would be.
Hicieron un juicio amañado para juzgar al disidente; todos sabían cuál iba a ser el resultado.

tribunal de justicia

noun (court of law)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

corte señorial

noun (historical (manorial court)

tribunal de primera instancia

noun (court with limited jurisdiction)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

tribunal de primera instancia

noun (UK (law: handles minor crimes)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

corte militar

noun (law: armed forces legal system)

tribunal ficticio

(mock court)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

corte municipal

noun (law)

sala naval

noun (UK, repealed (military legal matters)

juzgado de guardia

noun (law court that holds sessions at night)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hay una corte nocturna para asuntos civiles y dos cortes nocturnas para asuntos de tránsito.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de court en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de court

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.