¿Qué significa clair en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra clair en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar clair en Francés.

La palabra clair en Francés significa claro/a, claro/a, claro/a, claro/a, claro/a, colores claros, no cifrado, sin cifrar, claramente, claramente, bajo la luna, a la luz de la luna, azul claro, azul claro, tiene el mérito de ser claro, claro como el agua, claro de luna, claro e inequívoco, claroscuro, claroscuro, claroscuro, en pocas palabras, en abierto, tenerlo claro, estar en paz con, gris claro, gris claro, está claro que, queda claro que, poner en claro, dejar las cosas claras, muy claro, hablar claro, pasar la mayor parte de su tiempo [+ gerundio], que quede claro, sacar algo en claro, poner algo en claro, sacar algo en limpio, despejar un asunto, verde claro, verde claro, ver las intenciones de, ver claramente, aclarar las cosas. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra clair

claro/a

adjectif (non foncé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Les pastels sont des couleurs claires.
Los pasteles son colores claros.

claro/a

adjectif (transparent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
L'eau est si claire qu'on voit à 5 mètres de fond.
El agua de aquí es tan clara que se ve a cinco metros de profundidad.

claro/a

adjectif (lumineux)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Cet appartement est très clair.
Este departamento es muy claro.

claro/a

adjectif (évident)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il est clair qu'elle ne viendra plus aujourd'hui.
Es obvio que ella no volverá hoy.

claro/a

adjectif (compréhensible, limpide)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
C'est très clair, on comprend tout de suite.
Es muy claro; se entiende de inmediato.

colores claros

nom masculin (couleur claire)

Le clair ne lui va pas au teint.
Los colores claros no combinan con su tono de piel.

no cifrado, sin cifrar

nom masculin (non crypté)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Les ambassades n'envoient jamais de message en clair.
Las embajadas no envían nunca mensajes no cifrados (or: sin cifrar).

claramente

adverbe (nettement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Je vous entends fort et clair.
Lo escucho alto y claro.

claramente

adverbe (facilement)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Je vois très clair dans son jeu.
Veo muy claramente su juego.

bajo la luna, a la luz de la luna

locution adverbiale (sous les étoiles)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Ce soir, je vous propose une promenade au clair de lune.

azul claro

adjectif invariable (nuance de bleu)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Nous cherchons une teinte bleu clair.
Estamos buscando un tono azul claro.

azul claro

nom masculin (nuance de bleu)

Cette teinte dans les bleus clairs ne me plaît pas.
Ese tono de azul claro no me gusta.

tiene el mérito de ser claro

(C'est bien explicite)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

claro como el agua

locution adjectivale (figuré (explicite, évident) (informal)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

claro de luna

nom masculin (luminosité due à la Lune)

La campagne est éclairée par un clair de lune.
El campo se ilumina con el claro de luna.

claro e inequívoco

locution adjectivale (évident, indiscutable)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Au moins, comme ça c'est clair et net !

claroscuro

nom masculin (Peinture : effet de lumière)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Rembrandt maîtrisait parfaitement la technique du clair-obscur.
Rembrandt dominaba perfectamente la técnica del claroscuro.

claroscuro

nom masculin (lumière tamisée)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il n'est pas évident de distinguer les objets dans ce clair-obscur.

claroscuro

nom masculin (gravure sur bois)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Les clairs-obscurs sur bois n'utilisent que deux tons.

en pocas palabras

locution adverbiale (plus simplement parlant)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Bon, en clair, je ne veux plus te parler.
En pocas palabras, no quiero volver a hablarte.

en abierto

locution adverbiale (TV : pas brouillé)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Avant, quand cette émission passait en clair, je la regardais, mais maintenant qu'elle est cryptée, je ne la regarde plus.
Antes, cuando pasaban este programa en abierto, lo veía, pero ahora que está codificado, ya no lo veo.

tenerlo claro

locution verbale (avoir bien compris la situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar en paz con

(avoir ses affaires réglées) (tener las cosas solucionadas)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

gris claro

nom masculin (nuance de gris)

gris claro

adjectif invariable (nuance de gris)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

está claro que, queda claro que

(il est évident que)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Il est clair que mon mari ne changera jamais.

poner en claro

verbe transitif (clarifier [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

dejar las cosas claras

locution verbale (détailler une situation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

muy claro

(très clair) (informal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Ma mère a été on ne peut plus clair avec moi : si je n'ai pas de meilleures notes, je peux dire adieu à ma console.
Mi madre fue muy clara conmigo: si no tengo mejores notas, puedo decirles adiós a mis videojuegos.

hablar claro

locution verbale (parler de façon compréhensible) (informal)

pasar la mayor parte de su tiempo [+ gerundio]

locution verbale (faire [qch] la majorité de son temps)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Cet élève passe le plus clair de son temps à rêvasser ce qui irrite son instituteur.
Ese alumno pasa la mayor parte de su tiempo soñando despierto, lo cual irrita a su maestro.

que quede claro

(Comprenez bien cela)

Que ce soit bien clair, je n'accepterai jamais ces conditions.

sacar algo en claro, poner algo en claro, sacar algo en limpio

locution verbale (éclaircir [qch])

despejar un asunto

locution verbale (éclaircir un problème)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

verde claro

nom masculin (nuance de vert)

verde claro

adjectif invariable (de couleur vert lumineux)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

ver las intenciones de

(percer les intentions de [qqn])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ver claramente

locution verbale (voir aisément, avoir assez de lumière)

aclarar las cosas

locution verbale (figuré (percer les intentions)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de clair en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.