¿Qué significa arrêt en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra arrêt en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar arrêt en Francés.

La palabra arrêt en Francés significa interrupción, parada, señal de «alto», parada, fallo, auto, parada, licencia por enfermedad, baja por enfermedad, baja médica, incapacidad temporal, licencia por enfermedad, baja por enfermedad, baja médica, incapacidad temporal, detenido/a, apagado/a, paralizado, paro cardíaco, paro cardiaco, parada de autobús, parada de emergencia, parada de emergencia, parada de autobús, baja por enfermedad, congelación de imagen, análisis minucioso, arcén, navaja, ponerle fin a, hacer una parada, centro de detención preventiva, hacer una pausa, sin parar, sin parar, firmar su sentencia de muerte. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra arrêt

interrupción

nom masculin (interruption)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mairie a ordonné l’arrêt des travaux.
El alcalde ordenó la interrupción del trabajo.

parada

nom masculin (circulation : immobilité)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Même un arrêt de 30 secondes est interdit dans cette rue.
Incluso una parada de treinta segundos está prohibida en esta calle.

señal de «alto»

nom masculin (Can (circulation : stop)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Mais tu n'as pas vu l'arrêt devant toi ?!
—¿Acaso no viste la señal de «alto» frente a ti?

parada

nom masculin (station)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'arrêt du bus se trouve au bout de la rue. Je descends au prochain arrêt.
La parada de autobús se encuentra al final de calle. Me bajo en la próxima parada.

fallo, auto

nom masculin (décision)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La cour a enfin rendu son arrêt.
El tribunal por fin dictó el fallo.

parada

nom masculin (Sports : empêcher un but)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Magnifique arrêt du gardien argentin qui évite ainsi l'égalisation !
—¡Excelente parada del guardameta argentino, quien evita así el empate!

licencia por enfermedad, baja por enfermedad, baja médica, incapacidad temporal

nom masculin (interruption pour maladie ou accident) (formal)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Je crois que son arrêt de travail va jusqu'à la fin du mois. Gilles n'est pas là : il est en arrêt de travail (or: en arrêt). Je crois qu'il a la grippe.
Gilles no está: está de baja por enfermedad (or: de baja). Creo que tiene gripe.

licencia por enfermedad, baja por enfermedad, baja médica, incapacidad temporal

nom masculin (document justificatif)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
À votre retour de maladie, vous devez présenter votre arrêt de travail à votre employeur.
Cuando se recupere de su enfermedad, debe presentarle su licencia por enfermedad a su empleador.

detenido/a

locution adverbiale (véhicule... : immobilisé)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Il ne faut pas descendre du train lorsqu'il est à l'arrêt en pleine voie.

apagado/a

locution adverbiale (machine... : arrêté, éteint)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Pour être nettoyé, l'appareil doit être à l'arrêt.

paralizado

locution adverbiale (production... : sans activité)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Faute de commandes, l'usine est à l'arrêt.

paro cardíaco, paro cardiaco

nom masculin (arrêt de fonctionnement du cœur) (Medicina)

Arythmie cardiaque et étourdissements caractérisent l'arrêt cardiaque.

parada de autobús

nom masculin (station de transport en commun)

parada de emergencia

nom masculin (arrêt de sécurité)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Le conducteur effectua un arrêt d'urgence pour évacuer le bus.

parada de emergencia

nom masculin (coupure générale)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
En cas de fuite de gaz, tourner l’arrêt d'urgence.

parada de autobús

nom masculin (station de transport en commun)

baja por enfermedad

nom masculin (France (suspension de travail pour maladie)

Tout salarié doit notifier un arrêt maladie à son employeur dans les 48 heures.
Todo empleado deberá notificarle una baja por enfermedad a su empleador en un plazo de 48 horas.

congelación de imagen

nom masculin (vidéo : pause)

análisis minucioso

nom masculin (figuré (analyse détaillée)

arcén

nom féminin (voie de sécurité)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
La bande d’arrêt d'urgence doit être évacuée des piétons.

navaja

nom masculin (couteau à lame escamotable)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ce voyou a un couteau à cran d'arrêt.

ponerle fin a

locution verbale (stopper, arrêter brutalement [qch])

Le changement de maire a donné un coup d'arrêt à la politique sociale de la ville.

hacer una parada

locution verbale (transport : faire une pause)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

centro de detención preventiva

hacer una pausa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

sin parar

locution adjectivale (ininterrompu)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sin parar

locution adverbiale (sans cesse, continûment)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

firmar su sentencia de muerte

locution verbale (figuré (se compromettre)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
En rencontrant l'adversaire, il signa son arrêt de mort.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de arrêt en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

Palabras relacionadas de arrêt

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.