What does une in French mean?

What is the meaning of the word une in French? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use une in French.

The word une in French means a, an, front page, a, an, one, one, one, one of them, one of, one, number one, one, front-page, on one condition, at one time, at one stage, dance with, have very little to show for, lodge an appeal, lodge a complaint, do with good intentions, act with good intentions, a real sourpuss, a miserable so-and-so, hold a conference, host a conference, lead a meeting, head a meeting, conduct a meeting, host an event, announce some news, call a strike, support, back, make a clarification, settle a debt, come to a conclusion, realise a wish, be on call, maintain a service, ensure is staffed, It's like looking for a needle in a haystack, Encore!, feel like your head is going to burst, feel like your head is going to explode, have more than one string to your bow, be very lucky, have a lot of luck, have bats in the belfry, look like a real Einstein, like your drink, be able to hold your drink, get a good table, hold the road well, hold the road nicely, have bronchitis, have a cavity, get a cavity, have an athletic build, have a muscular physique, have a screw loose, not be all there, have a screw loose, not be all there, be bird-brained, be pea-brained, have the opportunity to do, be incredibly elegant, get conjunctivitis, have conjunctivitis, have a slight squint, have the giggles, get the giggles, hold against, be in awe of, worship, wear two hats, lead a double life, have spidery writing, get an erection, get an erect penis, have it out with, lose your voice, have a nasty habit of doing , have a nasty tendency to do, be famished, be starving, be ravenous, have a yen for , have a craving for, have a big personality, have an overwhelming desire to do, have a deep voice, have an idea for , have a suggestion for, have your suspicions about , have a good idea of, have something in mind, have an opinion about, have indigestion, be sick of, have a feeling, have a head start on, have a head start on, have a head start on, get the bug for, not hold the road well, not hold the road well, look deathly pale, look like death warmed up, look like you have seen a ghost, look like death warmed up, lactate, have a plugged ear, have a blocked ear, be left in peace, be left alone in peace, oversleep, be full of beans, spare a thought for, be a bit hungry, be a little bit hungry, look peaky, have a quiet voice, speak in a quiet voice, be scared stiff of, be terrified of , have a terrible fear of, have a slight accent, be partial to, have a ponytail, hate with a passion, be no oil painting, look dreadful, look awful, look terrible, be as strong as a horse, have a solid reputation, have an hourglass figure, look like death warmed up, not like the look of, make an impression on, be absolutely terrified of, have the luck of the devil, have a busy life, lead a busy life, have an iron will, give a slap, give a smack, give a slap, give a smack. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word une

a, an

(féminin de un)

(indefinite article: a, an)
J'ai vu une fille avec le même manteau que toi. Une hirondelle ne fait pas le printemps.
One swallow does not a summer make.

front page

nom féminin (première page de journal) (newspaper)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Ce matin, la une de tous les journaux parle de ce scandale.
The front pages of all this morning's papers are carrying the scandal.

a, an

(détermine genre, nombre)

(indefinite article: a, an)
J'ai vu un chien trop mignon dans la rue. Un verre plein est toujours mieux qu'un verre vide.
I saw such a cute dog in the street. // A full glass is always better than an empty one!

one

adjectif (chiffre 1)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
J'ai acheté une jupe et trois chemisiers. Ce bonbon m'a coûté un euro.
I bought a skirt and three blouses.

one

nom masculin invariable (chiffre 1) (number)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Un est le nombre qui suit le zéro.
One is the number that comes after zero.

one, one of them

pronom (une personne) (person)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Les deux frères se sont séparés : l'un est parti à gauche et l'autre à droite.
The two brothers split up; one went left and the other went right.

one of

(un parmi)

Un des 3 témoins ment. // Une de ces routes mène au col.
One of the three witnesses is lying. // One of these roads leads to the pass.

one, number one

adjectif (premier)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La candidate a opté pour la solution numéro une.
The candidate chose answer number one.

one

adjectif (qui ne peut être divisé)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
La vérité est une.
The truth is one.

front-page

locution adverbiale (journal : en première page)

(adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.")
Cette victoire sera à la une demain.
This victory will be front-page tomorrow.

on one condition

locution adverbiale (seulement si)

at one time, at one stage

locution adverbiale (dans le temps, il fut un temps)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
À une époque, j'allais courir tous les jours, mais maintenant, je n'y vais plus qu'une fois par mois.

dance with

(bien vouloir danser avec [qqn])

have very little to show for

locution verbale (produire de faibles effets) (person)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")

lodge an appeal, lodge a complaint

locution verbale (réclamer, contester officiellement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Face à la difficulté de l'épreuve, les candidats ont adressé une protestation au recteur d'académie.

do with good intentions, act with good intentions

locution verbale (penser bien faire)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
En réunissant tout le monde, malgré les différends, ils ont agi dans une bonne intention.

a real sourpuss, a miserable so-and-so

locution adjectivale (pas sympathique)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)
Hé bien, il ne dit pas « bonjour », pas « merci », il ne tient pas la porte et il ne parle pas : il est aimable comme une porte de prison, celui-là !

hold a conference, host a conference

locution verbale (organiser, diriger un colloque)

lead a meeting, head a meeting, conduct a meeting

locution verbale (présider une réunion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

host an event

locution verbale (égayer une soirée)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

announce some news

locution verbale (déclarer qqch)

call a strike

locution verbale (inciter à faire grève) (workers, students)

Un groupe d'étudiants appelle à une journée de grève pour protester contre la nouvelle réforme de l'université.

support, back

locution verbale (soutenir, valider)

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Le nombre de participants à leur évènement apporte une caution à leur action.

make a clarification

locution verbale (préciser un point)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

settle a debt

verbe transitif (solder ses dettes)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Moyennant quelques efforts, Georges a apuré ses dettes.

come to a conclusion

locution verbale (conclure)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

realise a wish

locution verbale (satisfaire un désir) (UK)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be on call

locution verbale (être de garde)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je ne peux pas partir ce week-end, je dois assurer la permanence.

maintain a service, ensure is staffed

locution verbale (effectuer un service)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
On assure une permanence juridique au sein de l'association 3 fois par semaine.

It's like looking for a needle in a haystack

(expression d'une grande difficulté) (figurative)

(expression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own.")
Cela va nous prendre une éternité : autant chercher une aiguille dans une botte de foin !
This is going to take us forever; it's like looking for a needle in a haystack!

Encore!

interjection (concert : cri de rappel) (Gallicism)

(interjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!")
Depuis les coulisses, le groupe pouvait entendre la foule crier « Une autre ! Une autre ! ».
From backstage, the band could hear the crowd calling out, "Encore! Encore!"

feel like your head is going to burst, feel like your head is going to explode

locution verbale (figuré, familier (avoir mal à la tête) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have more than one string to your bow

locution verbale (figuré (avoir de la ressource) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be very lucky, have a lot of luck

locution verbale (très familier (être très chanceux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have bats in the belfry

locution verbale (familier (être un peu dérangé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

look like a real Einstein

locution verbale (familier, ironique (ne pas avoir l'air intelligent) (ironic)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

like your drink, be able to hold your drink

locution verbale (familier (boire beaucoup)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get a good table

locution verbale (être bien placé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cet acteur célèbre a toujours une bonne table dans ce restaurant.

hold the road well, hold the road nicely

locution verbale (adhérer à la route)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Paul est content de sa nouvelle voiture qui a une bonne tenue de route.
Paul is happy with his new car, which holds the road well.

have bronchitis

locution verbale (avoir les bronches irritées)

Pour tousser comme cela, il doit avoir une bronchite.

have a cavity, get a cavity

locution verbale (avoir une dent abîmée)

Les enfants savent bien que s'ils mangent trop de bonbons ils auront des caries.

have an athletic build, have a muscular physique

locution verbale (être musclé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre fait régulièrement du sport, ça se voit, il a une carrure d'athlète.

have a screw loose, not be all there

locution verbale (familier (être un peu dérangé)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

have a screw loose, not be all there

locution verbale (familier (manquer d'intelligence, être dérangé)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be bird-brained, be pea-brained

locution verbale (figuré (être étourdi) (pejorative, figurative)

Il oublie toujours sa liste de course, il a une cervelle d'oiseau.

have the opportunity to do

locution verbale (avoir l'opportunité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Après ses études, Luc a eu la chance de faire un stage dans l'entreprise qu'il voulait.

be incredibly elegant

locution verbale (familier (être très élégant)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get conjunctivitis, have conjunctivitis

locution verbale (avoir l’œil irrité)

Comme il est allergique aux pollens, au printemps, Pierre souffre souvent de conjonctivite.

have a slight squint

locution verbale (figuré (loucher)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Presque tous les nouveau-nés ont une coquetterie dans l'œil.

have the giggles, get the giggles

locution verbale (rire sans pouvoir s'arrêter) (informal)

Quand le professeur commence à répéter le même mot, les élèves ont une crise de fou rire.

hold against

locution verbale (figuré (en vouloir à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a une dent contre le sélectionneur de son équipe car il n'a pas été choisi pour le prochain match.
Pierre has a grudge against the manager of his team, because he hasn't been picked for the next match.

be in awe of

locution verbale (aduler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dans le club, tous les jeunes ont une dévotion pour le champion local.

worship

locution verbale (littéraire (vouer un culte à [qqn])

(transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.")
Jeanne a une dévotion pour sainte Rita, c'est la patronne des causes perdues !

wear two hats

locution verbale (figuré (avoir 2 emplois) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pierre a une double casquette, il est comptable dans la journée et entraîneur de foot le soir.
Pierre is an accountant during the day and he moonlights as a football coach in the evenings.

lead a double life

locution verbale (mener 2 existences paralèlles)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have spidery writing

locution verbale (familier (écrire de façon peu lisible)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

get an erection, get an erect penis

locution verbale (avoir le pénis qui gonfle, bander)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Passé un certain âge, certains hommes ont du mal à avoir une érection.

have it out with

(se disputer avec [qqn]) (informal)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lose your voice

locution verbale (être aphone)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je suis enrhumé et j'ai une extinction de voix.

have a nasty habit of doing , have a nasty tendency to do

locution verbale (péjoratif (faire très souvent [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

be famished, be starving, be ravenous

locution verbale (avoir très faim)

have a yen for , have a craving for

locution verbale (avoir très envie de)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a big personality

locution verbale (avoir un fort caractère)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have an overwhelming desire to do

locution verbale (familier (avoir très envie de faire [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a deep voice

locution verbale (avoir une voix grave)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Mon professeur de mathématiques a une grosse voix.

have an idea for , have a suggestion for

locution verbale (avoir une suggestion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai une idée de sortie pour dimanche prochain.
I have an idea for an outing next Sunday.

have your suspicions about , have a good idea of

locution verbale (se douter de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai une idée de ce qu'il manigance pour obtenir ce poste.

have something in mind

locution verbale (tenir un projet secret)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Si Julie t'a demandé ça, c'est qu'elle avait une idée derrière la tête.

have an opinion about

(avoir une opinion sur un sujet)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have indigestion

locution verbale (avoir du mal à digérer [qch])

Pierre a trop mangé et a une indigestion.

be sick of

locution verbale (figuré (avoir trop de [qch]) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Nous avons trop vu de films cet hiver, j'ai une indigestion de cinéma.
We've seen too many films this winter; I'm all cinemaed out.

have a feeling

locution verbale (pressentir les choses)

Depuis plusieurs jours j'avais l'intuition que j'allais revoir ma sœur.

have a head start on

locution verbale (devancer [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Ce coureur a une longueur d'avance sur son concurrent.

have a head start on

locution verbale (avoir un avantage)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Pour obtenir ce poste Pierre a une longueur d'avance sur l'autre candidat.

have a head start on

locution verbale (être plus avancé, plus expérimenté) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Apple a souvent eu une longueur d'avance sur ses concurrents.

get the bug for

locution verbale (avoir une idée fixe) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Des millions de personnes ont une marotte pour le Loto.

not hold the road well

locution verbale (mal accrocher à la route)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les pneus de cette voiture ont une mauvaise adhérence au sol.

not hold the road well

locution verbale (mal accrocher à la route)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Cette voiture a une mauvaise tenue de route surtout par temps de pluie.

look deathly pale, look like death warmed up, look like you have seen a ghost

locution verbale (figuré (être très fatigué) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Qu'est-ce qu'il t'arrive, tu es tout pâle, tu as une mine de déterré !

look like death warmed up

locution verbale (familier (faire grise mine) (colloquial)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

lactate

locution verbale (produire du lait pour allaiter)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

have a plugged ear, have a blocked ear

locution verbale (mal entendre d'un côté)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be left in peace, be left alone in peace

locution verbale (être très tranquille) (figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les enfants sont en vacances pour quelques temps, nous avons une paix royale.

oversleep

locution verbale (familier (s'être réveillé en retard)

(intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.")

be full of beans

locution verbale (familier, vieilli (avoir beaucoup d'énergie) (informal, figurative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

spare a thought for

locution verbale (compatir un instant avec [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai une pensée pour Jim qui va devoir travailler tout le week-end. Nous avons une pensée pour la famille du défunt.
Our thoughts go out to the family of the bereaved.

be a bit hungry, be a little bit hungry

locution verbale (être un peu affamé)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai une petite faim ; je prendrais bien un carré de chocolat.

look peaky

locution verbale (familier (être fatigué) (UK, informal)

have a quiet voice, speak in a quiet voice

locution verbale (être un peu aphone)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Au réveil de son opération, le malade a une toute petite voix.

be scared stiff of

locution verbale (avoir très peur de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Il a une peur bleue des guêpes car il est allergique à leurs piqûres.

be terrified of , have a terrible fear of

locution verbale (être effrayé par)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Andrée a une peur panique des araignées.

have a slight accent

locution verbale (avoir un accent très léger)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Son mari avait une pointe d'accent du midi.

be partial to

locution verbale (préférer nettement)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Parmi les fruits, j'ai une prédilection pour les framboises.

have a ponytail

locution verbale (porter une longue natte)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Jeune, ma mère avait une queue-de-cheval.

hate with a passion

locution verbale (détester)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
J'ai une sainte horreur du camembert.

be no oil painting

locution verbale (être laid) (figurative, pejorative)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Je trouve qu'il a une sale tête, il devrait changer de coiffure.

look dreadful, look awful, look terrible

locution verbale (figuré (paraître très fatigué)

As-tu assez dormi ? Tu as une sale tête !

be as strong as a horse

locution verbale (ne jamais être malade)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a solid reputation

locution verbale (être bien connu)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have an hourglass figure

locution verbale (avoir une taille très fine)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Toutes les femmes aimeraient avoir une taille de guêpe.

look like death warmed up

locution verbale (avoir mauvaise mine)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Dis donc, tu as dû faire la fête cette nuit, tu as une tête de déterré.

not like the look of

locution verbale (familier (ne pas être apprécié par [qqn]) (subject/object inversion)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Les brutes ont frappé le jeune homme juste parce que celui-ci avait une tête qui ne leur revenait pas.

make an impression on

locution verbale (figuré (séduction : plaire à [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")
Tu vois comment la petite blonde te regarde ? Je crois que tu as une touche, mon pote !

be absolutely terrified of

locution verbale (familier (avoir très peur de [qch])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have the luck of the devil

locution verbale (familier (être très chanceux)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have a busy life, lead a busy life

locution verbale (avoir de multiples occupations)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

have an iron will

locution verbale (ne pas plier face à l'adversité)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a slap, give a smack

locution verbale (familier (gifler)

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

give a slap, give a smack

(populaire (gifler [qqn])

(verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.")

Let's learn French

So now that you know more about the meaning of une in French, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in French.

Related words of une

Do you know about French

French (le français) is a Romance language. Like Italian, Portuguese, and Spanish, it comes from popular Latin, once used in the Roman Empire. A French-speaking person or country can be called a "Francophone". French is the official language in 29 countries. French is the fourth most spoken native language in the European Union. French ranks third in the EU, after English and German, and is the second most widely taught language after English. The majority of the world's French-speaking population lives in Africa, with about 141 million Africans from 34 countries and territories who can speak French as a first or second language. French is the second most widely spoken language in Canada, after English, and both are official languages at the federal level. It is the first language of 9.5 million people or 29% and the second language of 2.07 million people or 6% of the entire population of Canada. In contrast to other continents, French has no popularity in Asia. Currently, no country in Asia recognizes French as an official language.